Výsledky vyhľadávania

poplatok

inkaso tal.
charge /čárdž/ angl.
taxa (úradne pevne stanovený p., sadzba) lat.
mýto nem.
telónium (p. za používanie ciest a mostov, za vstup do mesta) lat. hist.
tribút (daň) lat. hist.
impost (daň, dávka) lat. zastar.
porto (p. za poštovú zásielku, poštovné) tal.
frankatúra (p. za poštovú zásielku, poštové ceniny, napr. známky a pod., použité na vyplatenie poštovej zásielky, zaplatenie poštovného, výplatné) tal.-nem. pošt. filat.
port payé [p.p.] (poštovné je zaplatené) franc.
franko (bez poplatkov, vyplatene, bezplatne) tal. pošt.
penzia (denný p. za ubytovanie a stravu v hoteli) lat.
kuvert (p. za stolovanie v cene hlavného jedla) franc.
štartovné (p. za účasť na pretekoch) angl.
entreé /antré/ (p. za vstup, vstupné) franc. kniž.
didaktrum (p. za vyučovanie, školné) gréc. škol. zastar.
pinka (p. za používanie kariet al. kolkov) hebr.-nem.
árenda (p. za nájom, nájomné) lat. hovor. zastar.
činža (nájomné za byt) lat.-nem.
prémia (p. za poistenie platený poisťovni) lat.
ambaláž (p. za balenie) franc. obch.
komisné lat. obch.
kurtáž (p. obchodníkovi, sprostredkovateľovi obchodujúcemu vo vlastnom mene, ale na účet iného, príkazcu) franc. obch.
clo nem.
douane /duan/ (daň, dávka al. p. za prepravu tovaru cez hranicu) franc.
royalty /roaja-/ (p. za licenciu, poskytnutie povolenia niečo vykonávať, využívať, vyrábať, dovážať a pod.) franc. ekon.
penále (pokuta za nedodržanie zmluvy) lat. práv. ekon.
storno (p. za zrušenie objednávky, zmluvy a pod.) tal. obch.
dangoba (pokuta za nedodržanie denných nakladacích al. vykladacích noriem pre člny na Dunaji, stojné) ?
dead freight /dedfrajt/ (mŕtve dopravné za objednaný, ale nevyužitý lodný priestor) angl. lod.
homágium (p., kt. sa vinník mohol vykúpiť, výkupné) lat. hist.
hold (vynútený p. vo vojne, výkupné) nem. zastar.
kontribúcia (daň, dávka al. p. vymáhaný najmä na vydržiavanie vojska) lat. hist.
štóla (p. kňazovi za niektoré úkony, napr. sobáš, pohreb a pod.) lat. cirk.
arrha (p. pri zriadení zákupného práva na dedičnú držbu poddanskej usadlosti v stredoveku) hebr. hist. porovnaj daň

príjem

netto (p. bez zrážok, čistý p.) tal. účt.
brutto (p. so zrážkami, hrubý p.) tal. účt.
prebenda (p., dôchodok expr.; p., dôchodok z vykonávania cirk. úradu, obročie hist.) lat.
apanáž (pravidelný a trvalý bezprácny p., vreckové) franc. pren.
renta (pravidelný bezprácny p., dôchodok z vlastníctva, napr. pôdy, cenných papierov) franc.
sinekúra (dôchodok z výnosného úradu bez väčších povinností) lat. cirk.
revenue /-nü/ (dôchodok, výnos z kapitálu) franc. ekon.
dividenda (p. účastinára, podiel na čistom zisku účastinnej spoločnosti, výnos z účastiny) lat. ekon.
inkaso (p. hotových peňazí, napr. za pohľadávky, poplatky, nájomné) tal.
remitencia (p. z preplatenej zmenky al. šeku) lat. peňaž.
deputát (časť p. v naturáliách, naturálne požitky) lat.
benefícium (cirk. úrad a z neho plynúci dôchodok a majetok, obročie) lat.
temporálie (svetské práva a dôchodky viazané na výkon úradu katolíckych duchovných) lat. cirk.
salár (pravidelný príspevok príslušníkov evanjelickej cirkvi) lat. cirk.
apanáž (p. šľachticov, ktorí nemajú podiel na výnose rodinného majetku) franc.
(civilná) lista (štátny p. panovníka) tal. hist.
regálie (príjmy panovníka, neskôr štátu z vyhradného, výsostného práva na majetok a činnosti prinášajúce prospech) lat. plur. hist. práv.
invisibles /inviziblz/ (príjmy a výdavky platobnej bilancie z tzv. neviditeľného vývozu a dovozu, z úrokov, služieb) angl. ekon.
tranzitórium (p. al. výdavok v bežnom účtovnom období, kt. bude výnosom al. nákladom v nasledujúcom období, prechodná položka) lat. účt.
penzijné lat. hovor.
renta (dôchodok) franc. zastar.
invalidné (dôchodok vyplácaný človeku neschopnému práce pre následky choroby al. úrazu) lat.
alimenty (vyživovací príspevok na dieťa, výživné) lat. porovnaj platodmena

platba

inkaso tal.
charge /čárdž/ (poplatok) angl.
taxa (úradne pevne stanovený poplatok, sadzba) lat.
tribút (daň, poplatok; pôvodne daň z majetku v starom Ríme) lat. hist.
pagamento (p. hotovými peniazmi, v hotovosti) tal. obch.
cash /keš/ (p. hotovými peniazmi, hotovosť) angl.
pariácia (zaplatenie, vyrovnanie dlhu) lat. kniž.
solúcia (zaplatenie dlhu ako splnenie záväzku) lat. práv.
akontácia tal. obch.
avans (p. vopred, t.j. pred dodaním tovaru, čiastočná al. úplná úhrada ceny tovaru) franc. obch.
rembours /rambúr,remburz/ (zaplatenie krátkodobej pohľadávky z úveru dohodnutého medzi dvoma bankami a poskytnutého dovozcovi vo forme akceptácie zmenky bankou) franc. peňaž.
remitencia (p. zo zahraničia bez poskytnutia protihodnoty, napr. úspory, podpory, dôchodky) lat. peňaž.
financovanie (poskytovanie peňažných prostriedkov, platenie, úverovanie) franc.
refinancovanie (poskytovanie prostriedkov na krytie úveru poskytnutého dlžníkom) lat. + franc. ekon.
dotovanie (financovanie bez určenia účelu, prispievanie, prideľovanie) lat. ekon.
alimentácia (financovanie vyživovacích príspevkov na dieťa, výživného) lat. práv.
kapitácia (platba lekárovi za pacienta od poisťovne) lat. porovnaj poplatokdaňnáhrada 1

vyberanie

vyberanie 2 (branie, najmä peňazí)
inkaso (v. hotových peňazí za pohľadávky, poplatky, nájomné) tal.
run /ran/ (unáhlené masové v. vkladov z banky a pod., útok vkladateľov na banku) angl. peňaž.
suplikácia lat. zastar.
suplikačka (v. príspevkov na školy a fary, kt. vykonávali študenti cez prázdniny) lat. zastar. hovor.