Výsledky vyhľadávania

hneď

momentánne (ihneď, okamžite, zaraz, teraz) lat. zastar.
stante pede lat. kniž.
štandopede lat. hovor.
ajncvajdraj (ihneď, bezodkladne, okamžite) nem. hovor.
subito /-ó/ (náhle, ihneď, razom) tal. hud.
šupito presto (rýchlo, chytro) tal. hovor. porovnaj bezodkladne

razom

subito /-ó/ (náhle, hneď, ihneď) tal. hud.

bezodkladne

sine mora /mó-/ (bez meškania) lat. kniž.
stante pede lat. kniž.
štandopede lat. hovor.
ajncvajdraj (hneď, ihneď, okamžite) nem. hovor.
subito /-ó/ (náhle, ihneď, razom) tal. hud.
šupito presto (rýchlo, chytro) tal. hovor.
urgent (súrne, naliehavo) lat. porovnaj hneďbezodkladný

teraz

momentánne (ihneď, hneď, okamžite, zaraz) lat. zastar.
hoc tempere /hok/ (v tomto čase) lat.
pro tempore /pró –pó-/ (toho času) lat. kniž.
hic et nunc /hík nunk/ (tu a t.) lat.
nunc aut nunquam /nunk/ (t. al. nikdy) lat. kniž.

náhle

subito /-ó/ (hneď, ihneď, razom, rýchlo) tal. hud.
rapidamente (rýchlym tempom, rýchlo) tal. hud. porovnaj rýchlo

rýchlo

cito lat.
pronto špan.
friško nem. nár.
gvaltom nem. hovor.
ako širón vl. m. expr.
šupom nem. hovor. expr.
šupito presto (chytro) tal. hovor.
šúsom (ako strela) nem. slang.
promptne (pohotovo, obratom, presne) lat. kniž.
tempo! (rýchlo!, rýchlejšie! ako povzbudzovanie pri športe) tal. šport.
trapom (veľmi r., behom) nem. pren. expr.
expresne (súrne) lat.
telegraficky (stručne, úsečne) gréc. pren.
brevi manu /breví manú/ (krátko, stručne, skrátka, bez odkladu, povrchne, krátkou cestou) lat. kniž.
hudba
piu tosto tal. hud.
stretto tal. hud.
allegro (živo, živým, rýchlym pohybom) tal. hud.
allegretto (mierne r., mierne živo) tal. hud.
rapidamente (rýchlym tempom, náhle) tal. hud.
affrettato /-tá-/ (zrýchlene, rýchlejšie) tal. hud.
allegrissimo (veľmi r.) tal. hud.
prestissimo (ešte rýchlejšie) tal. hud.
piu presto (rýchlejšie) tal. hud.
accelerando /ačče-/ (čoraz rýchlejšie, zrýchlene) tal. hud.
subito /-ó/ (náhle, hneď, ihneď, razom) tal. hud.
mosso (živo, čulo) tal. hud.
piu mosso (rýchlejšie, živšie, čulejšie) tal. hud.
precipitando /-či-/
stringendo /-ndžen-/ (náhlivo, zrýchlene) tal. hud. porovnaj rýchly

schopný

talentovaný (s. na určitú činnosť, nadaný) gréc.-lat.
perspektívny (nádejný, sľubný) lat.
disponovaný (s. niečo konať) lat.
potentný (spôsobilý; s. uskutočniť súlož so ženou lek.) lat.
charizmatický (s. blahodarne pôsobiť na ľudí, nadaný) gréc.
štont (súci) nem. hovor. zastar. najmä v spoj. „byť š.“
fit (zdravý, svieži, pripravený, zdatný) angl. hovor.
energický (s. rázne konať, rázny, rozhodný, dôrazný, silný, činorodý) gréc. porovnaj rozhodný
produktívny (s. vyrábať, vytvárať, tvoriť, výrobný) lat.
kvalifikovaný (spôsobilý vykonávať určitú prácu al. funkciu, školený, vzdelaný) lat.
kompetentný (spôsobilý, oprávnený rozhodovať, povolaný, odborný) lat.
aplikovateľný (s. použitia, uplatnenia, prispôsobenia, použiteľný, uplatniteľný) lat.
proteovský (s. neustálych premien, premenlivý) vl. m. kniž.
adaptabilný lat. kniž. a odb.
adaptívny (s. prispôsobenia, prispôsobivý) lat. odb.
euryekný (s. prispôsobenia veľmi odlišným podmienkam prostredia, prispôsobivý) gréc. biol. ekol.
reaktivny lat. kniž. a odb.
reaktibilný (s. spätne pôsobiť, odpovedať na určitý podnet, popud) lat. biol.
rezistentný (s. odolávať, vzdorovať, najmä nepriaznivým podmienkam, odolný) lat.
mimetický (s. napodobňovať, napodobňujúci, prispôsobivý) gréc. kniž.
mutabilný (s. zmeny, tvoriť obmeny) lat. odb. a kniž.
perceptívny lat. odb.
receptívny (s. vnímať, vnímavý) lat. kniž. porovnaj vnímavý
reverzibilný lat. chem.
reverzný (s. prebiehať v opačných smeroch, vratný) lat. odb.
imúnny (odolný proti cudzorodým látkam, nákaze) lat. lek. i. organizmus
patogénny (s. vyvolať nákazlivú chorobu, choroboplodný) gréc. biol. lek.
likvidný (s. platiť platobné záväzky, dlhy) lat. ekon. práv.
solventný (s. zaplatiť splatné záväzky) lat. práv. obch.
hygroskopický (s. pohlcovať a udržiavať vlhkosť) gréc. odb.
elastický (s. samovoľne sa vrátiť do pôvodného tvaru po odstránení vonkajších síl, ohybný, pružný) gréc.-lat. odb.
solubilný (s. rozpúšťať sa v roztoku) lat. chem.
lyofilný (s. zadržovať kvapalinu al. rozpúšťať sa v nej, rozpustný) gréc. chem. porovnaj rozpustný
eurytopný (s. žiť v širokom rozsahu podmienok prostredia) gréc. biol. e. organizmus
eurytermný (s. znášať široké výkyvy teploty) gréc. biol. e. organizmus
nidifúgny (s. hneď po narodení opustiť hniezdo a žiť samostatne) lat. zool.

kop

volej (úder, zásah lopty počas jej letu) angl. šport.
halfvolej (kop al. úder do lopty hneď po odskoku od hracej plochy) angl. šport.
penalta (pokutový k. al. hod vo futbale, v hádzanej a pod., jedenástka) lat.-angl. šport.
šajba rus. slang. šport.
morda nem. slang.
bomba tal. šport.
puma gréc.-franc. šport.
trefa (prudká, silná strela, rana) nem. hovor.

úder

iktus lat. odb.
perkusia lat. kniž. a odb.
šajba (prudká, silná strela, rana) rus. slang. šport. porovnaj strela 2
bomba tal. šport.
puma gréc.-franc. šport.
trefa nem. hovor.
morda (silný, prudký ú.) nem. slang.
forehand /forhend/ (dlaňový ú. hraný na rovnakej strane tela, napr. pravou rukou na pravej strane v tenise, stolnom tenise a hokeji) angl. šport.
backhand /beghend/ (ú. od tela, pravou rukou z ľavej strany, spakruky, v tenise, stolnom tenise a hokeji) angl. šport.
liftovaný ú. (ú. s vrchnou rotáciou, falšom, v tenise, stolnom tenise a hokeji) angl. šport.
match ball /mečból/ (ú. v tenise a vo volejbale, podanie, kt. môže rozhodnúť o výsledku) angl. šport.
drive /drajv/ (prudký ú. zhora, vrchné podanie v loptových hrách, napr. tenis, stolný tenis, golf, volejbal) angl. šport.
servis (podanie, vhodenie, uvedenie lopty do hry v tenise, volejbale a pod.) angl. šport.
smeč (útočný ú., prudké zrazenie lopty na územie súpera v tenise, volejbale a pod.) angl. šport.
čop (ú. v sieťových hrách, hraný so silnou spodnou rotáciou lopty al. loptičky, rezaná lopta) angl. šport.
lob (ú., keď lopta preletí súpera hrajúceho pri sieti vysokým oblúkom, v tenise al. inej loptovej hre, napr. volejbale) angl. šport.
gameball /gejmbol/
gejmbal (rozhodujúce podanie v tenisovej hre) angl. šport.
setbal (rozhodujúce podanie, hra al. lopta v samostatnej časti šport. zápasu v tenise al. volejbale) angl. šport.
overhead /ouverhed/ (ú. nad hlavou, podanie al. smeč v tenise) angl. šport.
return /ritörn, ritern/ (ú., ktorým hráč vracia loptu po podaní súpera v tenise) angl. šport.
stopbal (zahratie lopty s rotáciou tesne za sieť v tenise) angl. šport.
let (neplatná lopta v tenise) angl. šport.
volej (zásah lopty počas jej letu) angl. šport.
bager (ú. používaný na vybranie, odrazenie lopty oboma rukami nízko nad zemou zospodu) hol. šport. slang.
topspin (ú. s vrchnou rotáciou loptičky v stolnom tenise) angl. šport.
halfvolej (ú. al. kop do lopty hneď po odskoku od hracej plochy v loptových hrách, napr. tenis, futbal) angl. šport.
eso (bod získaný priamo z prudkého podania pri tenise, stolnom tenise a volejbale) lat.-nem. šport. slang.
fight /fajt/ (ú. v boxe) angl. šport.
direkt (priamy zásah v boxe) lat. hovor.
jab /džeb/ (tvrdý priamy krátky ú. z bezprostrednej blízkosti v boxe) angl. šport.
uppercut /aperkat/ (zdola nahor vedený na bradu al. žalúdok, zdvihák v boxe) angl. šport.
shot /šot/ (zásah v boxe) angl. šport.
knokaut (zrazenie súpera k zemi najmenej na 10 sekúnd v boxe) angl. šport.
flap /flep/ (dva údery v stepe) angl. tan.
buzar (ú. pri biliarde, keď guľa narazí najprv na mantinel) franc.