Výsledky vyhľadávania

úver

kredit lat.-tal. kniž.
borg (pôžička, dlh) nem. hovor. subšt.
kontokorentný ú. (ú. na bežnom účte v banke so stanovenou výškou úverového rámca) tal. obch.
lombardný ú. (krátkodobý ú. za záloh hnuteľných vecí, najmä cenných papierov, drahých kovov al. tovaru) vl.m.-franc.
revolvingový ú. (ú. obnovujúci sa do pôvodnej výšky v rámci dohodnutého limitu) angl. fin.
konzorcionálny ú. (ú. poskytnutý príležitostným združením bánk na vykonanie určitého, najmä veľkého, rizikového a pod. obchodu) lat. ekon.
akceptačný ú. (ú. poskytnutý bankou vo forme prijatia cudzej zmenky) lat. peňaž.
eskontný ú. (zmenkový ú. vo forme nákupu nesplatenej pohľadávky, zmenky al. šeku, pred dobou splatnosti po zrážke úroku) tal.-franc. peňaž.
negociačný ú. (ú. poskytnutý bankou odberateľa banke dodávateľa na odkup dokladov, zmenky na odoslaný tovar v rámci akreditívu) lat. obch.
rembours /rambúr, remburz/
remburzný ú. (ú. dohodnutý medzi dvoma bankami a poskytnutý dovozcovi na zaplatenie krátkodobej pohľadávky vo forme akceptácie zmenky dodávateľa bankou) franc. peňaž.
stand-by (arrangement) /stendbaj egrí-/ (ú. poskytnutý Medzinárodným menovým fondom novému členovi) angl. fin.
eurodevízy (úvery al. vklady poskytnuté al. uložené v určitej národnej mene veľkými svetovými bankami) vl.m. + franc.
eurodoláre (úvery al. vklady poskytnuté al. uložené v amer. dolároch bankami mimo územia USA) vl.m. + angl.

vklad

depozitum (úschova hnuteľných vecí, peňazí al. cenných papierov v banke, na súde a pod., uloženie, v., najmä do banky) lat.
revolvingový v. (v. obnovujúci sa automaticky) angl. fin.
avoir /avoár/
avoár (v. podnikateľa v zahraničnej banke na zabezpečenie platobného styku alebo zo špekulačných dôvodov) franc. peňaž.
eurodevízy (vklady al. úvery uložené al. poskytnuté v určitej národnej mene veľkými svetovými bankami) vl.m. + franc.
eurodoláre (vklady al. úvery uložené al. poskytnuté v amer. dolároch bankami mimo územia USA) vl.m. + angl.
nonvaleur /-lér/
nonvalér (bezcenný v. znehodnotený, najmä infláciou) franc. ekon.
investícia (v. do určitej činnosti, podniku v záujme zvýšenia výnosu v budúcnosti, najmä do budov, zariadenia, zásob, vzdelania, výskumu, zdravia, cenných papierov a pod.) lat. ekon.
aport (nepeňažná majetková hodnota vkladaná do novej obchodnej spoločnosti, napr. pozemky, budovy, stroje, prínos) franc. ekon.
bank (peniaze vložené do hazardnej hry al. zozbierané na zaplatenie účtu) tal. slang.
intabulácia lat. práv.
ingrosácia (zápis do pozemkových kníh) lat. hist. práv.

papier

papier 3 (cenný p., listina majúca hodnotu)
skriptúra lat. fin.
titer (pôvodne plášť, obal cenného p., titulný list, neskôr cenný list vôbec) franc. peňaž.
au nom /o nom/ franc. obch.
rektapapier (p. na meno znejúci na menovite uvedenú osobu, kt. je oprávnená uplatniť z neho právo) lat.
au porteur /o portör/ (p. na majiteľa, na doručiteľa, vystavený bez určenia veriteľa, pričom právo z neho uplatňuje doručiteľ) franc. obch.
ordrepapier (p. na rad vystavený na meno oprávnenej osoby a obsahujúci doložku na rad umožňujúcu jeho prevod na inú osobu) franc. obch.
a vista (p. splatný na videnie, t. j. pri prvom predložení) tal. práv. obch.
akcia (p. predstavujúci podiel na majetku a zisku, účastina) lat. ekon.
obligácia (dlhopis vydaný najmä štátom) lat. fin.
bond (pevne úročený dlhopis obchodovateľný na burze) angl. fin.
eurobond (obchodovateľný p. verejne emitovaný obchodnou bankou, znejúci na eurodoláre al. inú euromenu) vl. m. + angl.
efekty (p. obchodovaný na peňažných burzách) lat. len v plur.
blue chips /blú čips/ (bezpečné cenné papiere v USA) amer. peňaž.
kupón (p. oprávňujúci na nákup akcií v privatizovanej spoločnosti) franc.
talón (poukážka na vydanie nového kupónového hárka k cennému p., akcii) franc. peňaž.
brief (ponuka cenných p., kt. hľadajú kupca na burze, prianie, želanie predať) nem. peňaž.
exot (p., kt. nie je zaznačený v úradnom kurzovom lístku) gréc. fin.
valeur /valor/ (súhrn cenných p. a peňažných prostriedkov v prevádzke banky) lat. ekon.
nonvaleur /-lér/
nonvalér (bezcenné p. znehodnotené, najmä infláciou) franc. ekon.
promesa franc. obch.
rimesa tal. práv. peňaž.
vekseľ (zmenka) nem. hovor. zastar.
trata (cudzia zmenka) lat.-tal. práv. obch.
akcept (cudzia zmenka prijatá, podpísaná zmenkovým dlžníkom) lat. obch. porovnaj zmenka
šek (p. s príkazom vystavovateľa, aby banka vyplatila istú sumu z jeho účtu) angl. peňaž.
traveller’s cheque /travlerz ček/ (medzinárodný cestovný bankový šek) angl.
konosament (prevoditeľný p. obsahujúci potvrdenie o prijatí al. naložení tovaru na lodnú prepravu, nákladný list) tal. práv.
warrant (skladový, skladiskový záložný list na tovar uložený v sklade) angl. obch.