Obrátený slovník cudzích slov
Výsledky vyhľadávania
vypustenie
vypustenie
exklúzia
(vylúčenie)
lat.
odb.
omisia
(vynechanie, zanedbanie, opomenutie)
lat.
kniž.
haplografia
(hyba odpisovača spočívajúca vo vynechaní časti textu, napr. riadka)
gréc.
lingv. lit.
elipsa
(v. časti vety, výrazu bez narušenia zmyslu, výpustka, úspora)
gréc.
lingv.
haplológia
(v. jednej z dvoch rovnakých al. podobných hlások al. slabík v slove)
gréc.
lingv.
elízia
(vynechanie hlásky vo výslovnosti)
lat.
lingv.
apokopa
(vynechanie, zánik hlásky na konci slova)
gréc.
lingv.
synkopa
(zánik hlásky uprostred slova)
gréc.
lingv.
opomenutie
opomenutie
omisia
(vypustenie, vynechanie, zanedbanie)
lat.
kniž.
haplografia
(chyba odpisovača spočívajúca vo vynechaní časti textu, napr. riadka)
gréc.
lingv. lit.
zanedbanie
zanedbanie
omisia
(vypustenie, vynechanie, opomenutie)
lat.
kniž.
default
(nesplnenie povinnosti, najmä platobnej, oneskorenie, zameškanie, odklad pri plnení povinností)
angl.
fin.
omyl
omyl
error
lat.-angl.
výp. tech.
renons
(chyba)
franc.
pren.
kiks
(chyba, zlyhanie)
nem.
hovor. subšt.
lapsus
(chyba, nedopatrenie)
lat.
kniž.
faux pas
/fó pa/
(trápna spoločenská chyba, nepríjemný o., nedopatrenie, nepríjemnosť)
franc.
omisia
(o. zo zanedbania)
lat.
práv.
paralogizmus
paralógia
(nesprávne vyvodenie, odvodenie, chybný úsudok, v kt. bola chyba urobená neúmyselne, nevedomky, neúmyselný o.)
gréc.
log.
error in calculo
/kalku-/
(o. vo výpočte)
porovnaj
chyba 1