Výsledky vyhľadávania

znehodnotený

degradovaný (zbavený hodnoty, postavenia, zosadený) lat.
deklasovaný (spoločensky znevážený, ponížený) franc.
denaturovaný (znečistený, nepožívateľný) lat. d. lieh

zbavený

dezintegrovaný (z. jednoty, rozdrobený, rozložený, rozdelený, rozčlenený) franc. + lat.
dezorientovaný (z. orientácie, zmätený, bezradný, popletený, pomýlený) franc. + lat.
degradovaný (z. hodnoty, postavenia, znehodnotený, zosadený) lat.
dehonestovaný (z. cti, úcty, vážnosti, zhanobený, znevážený, zneuctený) lat.
deklasovaný (spoločensky znevážený, znehodnotený, ponížený) franc.
zdiskreditovaný (z., obratý o dôveru, vážnosť, úctu, česť, znevážený) franc.
detašovaný (z. škvŕn, vyčistený) franc. d. tkanina
aseptický gréc. lek.
dezinfikovaný franc. + lat.
hygienický gréc.
toaletný (z. choroboplodných zárodkov, čistý) franc.
dehydratovaný (z. vody, odvodnený) lat.+gréc. d. organizmus
sterilizovaný (z. plodnosti, neplodný) lat.
mente captus /kap-/ (z. rozumu, nepríčetný) lat.

znečistený

kontaminovaný (z. choroboplodnými zárodkami alebo inými škodlivými látkami, nakazený, zamorený) lat. odb.
denaturovaný (znehodnotený, nepožívateľný) lat. d. lieh
trefný (nečistý, nepožívateľný, nezdravý, zakázaný) hebr. žid. slang. t. jedlo porovnaj špinavý

znevážený

dehonestovaný (zneuctený, zhanobený, zbavený cti, úcty, vážnosti) lat.
zdiskreditovaný (pozbavený, obratý o dôveru, vážnosť, úctu, česť) franc.
deklasovaný (spoločensky z., znehodnotený, ponížený) franc.
sprofanovaný (znesvätený, zneuctený, zhanobený) lat.
skompromitovaný (poškodený na dobrej povesti, vážnosti, znemožnený, zahanbený) lat.

pozbavený

zdiskreditovaný (p., obratý o dôveru, vážnosť, úctu, česť, znevážený) franc.
dehonestovaný (p. cti, úcty, vážnosti, znevážený, zneuctený, zhanobený) lat.
deklasovaný (spoločensky znevážený, znehodnotený, ponížený) franc.

zosadený

degradovaný (zbavený hodnoty, postavenia, znehodnotený) lat.

vklad

depozitum (úschova hnuteľných vecí, peňazí al. cenných papierov v banke, na súde a pod., uloženie, v., najmä do banky) lat.
revolvingový v. (v. obnovujúci sa automaticky) angl. fin.
avoir /avoár/
avoár (v. podnikateľa v zahraničnej banke na zabezpečenie platobného styku alebo zo špekulačných dôvodov) franc. peňaž.
eurodevízy (vklady al. úvery uložené al. poskytnuté v určitej národnej mene veľkými svetovými bankami) vl.m. + franc.
eurodoláre (vklady al. úvery uložené al. poskytnuté v amer. dolároch bankami mimo územia USA) vl.m. + angl.
nonvaleur /-lér/
nonvalér (bezcenný v. znehodnotený, najmä infláciou) franc. ekon.
investícia (v. do určitej činnosti, podniku v záujme zvýšenia výnosu v budúcnosti, najmä do budov, zariadenia, zásob, vzdelania, výskumu, zdravia, cenných papierov a pod.) lat. ekon.
aport (nepeňažná majetková hodnota vkladaná do novej obchodnej spoločnosti, napr. pozemky, budovy, stroje, prínos) franc. ekon.
bank (peniaze vložené do hazardnej hry al. zozbierané na zaplatenie účtu) tal. slang.
intabulácia lat. práv.
ingrosácia (zápis do pozemkových kníh) lat. hist. práv.