Obrátený slovník cudzích slov
Výsledky vyhľadávania
oprávnenie
oprávnenie
potestas
lat.
puvoár
franc.
hovor.
gebír
(oprávnený nárok)
nem.
hovor. zastar.
mať/nemať g.
legitimácia
(zmocnenie na úkony al. nároky)
lat.
kniž. a práv.
legitimita
(o. štátnej moci)
lat.
práv.
kompetencia
kompetentnosť
lat.
parketa
(právomoc rozhodovať, príslušnosť)
franc.
hovor. publ.
koncesia
(o. na vykonávanie určitej činnosti, napr. živnosti, úradné povolenie)
lat.
licencia
(povolenie niečo vykonávať, využívať, vyrábať, dovážať a pod.)
lat.
práv. obch.
autorizácia
(oprávňovanie, povolenie, povoľovanie, schválenie, schvaľovanie, poverenie, poverovanie)
lat.
exkluzivita
(o. na vykonávanie určitej činnosti, najmä v podnikaní)
lat.
aprobácia
(o. vyučovať na určitom stupni školy na základe skúšok)
lat.
škol.
venia docendi
venia legendi
(o. prednášať, učiť na univerzite)
lat.
kniž.
porovnaj
povolenie
právo 1
doklad
doklad
1
(preukaz, osvedčenie, listina)
dokument
(listina, osvedčenie)
lat.
dokumentácia
(písomnosti, listiny, doklady)
lat.
bumážka
(listina, potvrdenie, preukaz, papier)
rus. hovor.
alegát
(dodatok)
lat. práv.
flajster
flajstro
(listina, potvrdenie)
nem. subšt.
ceduľka
(malá potvrdenka, lístok)
lat. hovor.
afirmácia
(d. o správnosti a pod., ubezpečenie o tom)
lat.
legitimácia
lat.
legitka
(d. o totožnosti, členstve, oprávnení, preukaz)
lat.
hovor. slang.
originál
(pôvodný d., prvé vyhotovenie, prvopis)
lat.
duplikát
(náhradný d., ďalšie, druhé vyhotovenie s rovnakou platnosťou ako prvé vyhotovenie, druhopis)
lat.
triplikát
(náhradný d., ďalšie, tretie vyhotovenie s rovnakou platnosťou ako prvé vyhotovenie)
lat. zried.
falzifikát
lat.
falzum
(napodobený, falšovaný doklad, podvrh)
lat. odb.
deklarácia
(d. so slávnostným vyhlásením, najmä k dôležitej polit. otázke vládou a pod.)
lat.
permanentka
(stály cestovný preukaz, lístok)
lat. hovor.
recepis
(potvrdenie o prevzatí zásielky)
lat. pošt.
pas
(preukaz oprávňujúci na nejakú činnosť)
franc.-nem.
pasport
(cestovný pas zastar.; d. so základnými technickými a ekonomickými údajmi zariadenia, prístroja, stroja)
lat.
vízum
(povolenie oprávňujúce vstúpiť na územie cudzieho štátu v cestovnom doklade)
lat.
certifikát
(písomné osvedčenie, potvrdenie určitých skutočností, používané najmä v obchode)
lat. obch.
atest
atestát
atestácia
(písomné osvedčenie, potvrdenie napr. vlastností výrobku, dosiahnutia kvalifikácie)
lat.
koncesia
(d. o oprávnení na vykonávanie určitej činnosti, napr. živnosti)
lat.
licencia
(d. oprávňujúci niečo vykonávať, využívať)
lat.
práv. obch.
faktúra
(d. na dodaný al. predaný tovar, vykonanú prácu, službu, vystavený predávajúcim, vyjadrujúci finančný nárok, účet)
lat. obch.
blok
franc.-nem.
obch.
paragón
(pokladničný lístok s cenou a druhom zakúpeného tovaru)
vl. m.
obch.
kvitancia
(potvrdenie veriteľa o platbe, o zaplatení dlhu al. časti dlhu)
lat. zastar.
vidimus
(listina potvrdzujúca obsah predchádzajúcej písomnosti vpísaním)
lat.
privilégium
(listina potvrdzujúca, zaručujúca práv. výsadu, výsadný list, za feudalizmu)
lat. hist.
akreditív
(peňažný d., príkaz na vyplatenie určitej sumy po predložení dokumentov)
lat. fin.
(colná) boleta
(potvrdenie o colnom konaní al. zaplatení cla)
tal.
zastar.
karnet
(colný medzinárodný d. vydávaný autoklubmi na zjednodušenie colného odbavenia)
franc. dopr.
deklarácia
(d. s označením a vymenovaním množstva, druhu a ceny tovaru v súvislosti s dopravou, so skladovaním al. s colným odbavovaním tovaru)
lat.
charter party
/čárter/
(potvrdenie o uzavretí zmluvy o prevádzke lode na prepravu nákladu al. na iné účely)
angl. obch.
devíza
(platobný a úverový d. v cudzej mene)
lat.-franc.
polica
police
(poistný list, d. o poistení, poistka)
tal. obch.
varant
warrant
(listina osvedčujúca plnú moc, postúpenie určitého práva práv.; skladový, skladiskový záložný list na tovar uložený v sklade obch.)
angl. práv.
konfirmácia
(písomné potvrdenie objednávky al. príkazu)
lat. obch.
bon
(poukážka al. potvrdenka na prevzatú al. vydanú peňažnú sumu)
franc.
index
(vysokoškolský d. so zapísanými prednáškami a s výsledkami skúšok, výkaz študenta vysokej školy)
lat.
diplom
(d. o získanom vzdelaní, hodnosti, titule, vyznamenaní, víťazstve, osvedčenie)
gréc.
absolutórium
(d. o ukončení štúdia na škole, najmä vysokej)
lat.
šoferák
(vodičský preukaz)
franc. slang.
exhibit
(potvrdenie o podaní zapísané do podacieho protokolu, podacie číslo)
lat.
zastar. admin.
archiválie
(písomnosti, spisy, listiny, knihy a pod. uložené v archíve)
gréc. + lat.
medieváliá
(písomnosti týkajúce sa stredoveku, súvisiace so stredovekom)
lat.
gramoty
(rus. historické doklady z feudalizmu potvrdzujúce výsady, povinnosti, rozhodnutia, zmluvy)
gréc.-rus.
porovnaj
listina
preukaz
preukaz
legitimácia
lat.
legitka
(doklad o totožnosti, členstve, oprávnení)
lat.
hovor. slang.
bumážka
(doklad, potvrdenie, papier)
rus. hovor.
permanentka
(cestovný p., stály doklad, lístok)
lat. hovor.
pas
(doklad oprávňujúci na nejakú činnosť)
franc.-nem.
pasport
(cestovný pas)
lat.
zastar.
šoferák
šoférak
šoférák
(vodičský p.)
franc.
slang.
porovnaj
doklad 1
splnomocnenie
splnomocnenie
mandát
(s. na nejaký úkon, zmocnenie, poverenie, plná moc, príkaz)
lat.
práv.
legitimácia
(zmocnenie, oprávnenie na úkony al. nároky)
lat.
kniž. a práv.
prokúra
(plná moc, kt. splnomocnenca oprávňuje na všetky práv. úkony pri prevádzke podniku)
lat.
obch. práv.
plenipotencia
(neobmedzená plná moc, plnomocenstvo na určitý úkon v zastúpení)
lat.
práv.
fakulta
(prepožičané osobitné zmocnenie, plná moc)
lat.
cirk. práv.