Obrátený slovník cudzích slov
Výsledky vyhľadávania
heslo
heslo
2
(stručne slovne vyjadrená zásada, myšlienka)
princíp
lat.
kniž. a odb.
princípium
(základná zásada, myšlienka, pravidlo)
lat.
zastar.
devíza
(výrok, zásada)
lat.-franc.
štandarda
germ.-franc.
transparent
(nápis al. obraz na páse látky, papiera a pod. nesený v sprievode)
lat.
epigraf
(nápis na kameni, pamätníku a pod., nadpis)
gréc.
motto
(h. uvádzajúce dielo a vyjadrujúce jeho základnú myšlienku)
tal.
headline
/hedlajn/
(hlavné h. reklamy)
angl.
citius, altius, fortius
(novodobé olympijské h.: <i>rýchlejšie, vyššie, silnejšie</i>)
lat.
šport.
liberté, égalité, fraternité
(h. Veľkej franc. revolúcie r. 1789: sloboda, rovnosť, bratstvo)
franc. polit.
laisser-faire
/lese fér/
laisser passer
/lese pasé/
(liberálna zásada vychádzajúca z voľnosti podnikania bez zásahov štátu, Anglicko, koniec 17. st.)
franc. ekon.
ad augusta per angusta
(h. panovníkov, k vznešenosti cez ťažkosti)
lat.
sub voce
/vó-/
(pod h.)
lat.
kniž.
porovnaj
zásada 1
koniec
koniec
1
(posledná časť al. fáza)
finis
lat. kniž.
tele-
telo-
gréc. v zlož. sl.
fine
(záver, zakončenie)
tal.
exitus
(odchod, východ, zánik)
lat.
amen
(záver, pôvodne záverečné slovo modlitby, kázne a pod.)
hebr.
hovor. expr.
finiš
(záver práce, športových pretekov al. zápasu spojený s veľkým vypätím síl)
angl.
finále
(záver, záverečná rozhodujúca časť)
tal.
pointa
/-en-/
(prekvapujúci, vtipný záver rozprávania, vtipu, básne, hlavná myšlienka, vyústenie, vyvrcholenie príbehu)
franc.
špic
špica
špička
nem.
top
(ostrý, ostro vybiehajúci k. predmetu, stavby a pod., hrot, vrchol)
angl.
taran
(ostrý hrot voj. lodí na nárazy do nepriateľských lodí)
gréc.-rus.
voj.
stop
(k. vety v texte telegramu)
angl. hovor.
epifýza
(koncová kĺbová časť dlhej kosti)
gréc. anat.
apex
(hrot niektorých orgánov, napr. nosa, jazyka)
lat. anat.
pylor
pylorus
(zúžený k. žalúdka, vrátnik)
gréc. anat.
ultimo
(k. mesiaca, štvrťroka, polroka, roka)
tal. peňaž.
fajront
(k. pracovného času, padla)
nem. hovor.
víkend
(k. týždňa, obdobie pracovného odpočinku na k. týždňa, sobota a nedeľa)
angl.
fin de siècle
/fen d sjekl/
(k. 19. storočia, lit. a umelecké smery konca 19. st.)
franc. kniž.
apokalypsa
(k. sveta podľa Zjavenia svätého Jána)
gréc. náb.
happy end
/hepi-/
(šťastný k. filmu, lit. diela)
angl.
emerzia
(k. zatmenia, vynorenie z tieňa nebeských telies)
lat.
astron. odb.
al fine
/fí-/
(do k. skladby)
tal.
hud.
sub fine
(ku k.)
lat. kniž.
sub finem
/fí-/
(krátko pred k., pred smrťou)
lat. lek.
kampes (dolores)
(k., zvolanie pri rezignácii)
lat.
kniž.
je po paráde
(je k., je po všetkom)
špan. hovor.
finis coronat opus
/fínys koró-/
(k. korunuje dielo)
lat. kniž.
alfa et omega
alfa a omega
(začiatok aj k., to hlavné, podstatné, dôležité, zmysel)
gréc. fraz.
in infinitum
/-ní-/
ad infinitum
/-ní-/
(bez k., do nekonečna)
lat.
ad tempus vitae
/vité/
(do k. života, doživotne)
lat.
conclamatum est
/konkla-/
(všetko je stratené)
lat.
porovnaj
záver 1
zakončenie
odpor
odpor
2
(nesúhlas, odlišný názor)
reakcia
lat.
afront
(ostrý o., nesúhlas)
franc.
kniž.
perhorescencia
(rozhodný o., rozhorčenie)
lat.
kniž.
negácia
(odmietanie, odmietnutie, popretie, popieranie)
lat.
šprajc
(odmietanie, odporovanie, priečenie sa, vzdor)
nem.
slang.
protest
(prejav o., nesúhlas, námietka)
lat.
demarš
(diplomatický zákrok ako p., upozornenie al. výstraha)
franc.
remonštrácia
(námietka, protest, rozklad)
lat.
práv. hist.
veto
(prejav nesúhlasu, kt. môže znemožniť vykonanie niečoho)
lat.
kniž. a odb.
opozícia
(opačný názor, nesúhlas s vládou, vládnucim názorom)
lat.
oponovanie
(prejav nesúhlasu)
lat.
kontra
lat.
kart.
flek
(oponovanie v kartách, zdvojnásobenie sadzby ohlásením predpokladanej výhry)
nem.
kart.
re
rekontra
lat.
sub
lat.
tuti
(opätovné oponovanie, zdvojnásobenie predpokladanej výhry)
tal.
kart.
supra
(opätovné oponovanie, ohlásenie osemnásobného zvýšenia vkladu)
lat.
kart.
resupra
(opätovné oponovanie, ohlásenie zdvojnásobenia supra)
lat.
kart.
porovnaj
odmietanie
oponovanie
oponovanie
lat.
kontra
lat.
kart.
flek
(o. v kartách, zdvojnásobenie sadzby ohlásením predpokladanej výhry)
nem.
kart.
re
rekontra
lat.
sub
lat.
tuti
(opätovné o., zdvojnásobenie predpokladanej výhry)
tal.
kart.
supra
(ohlásenie osemnásobného zvýšenia vkladu)
lat.
kart.
resupra
(ohlásenie zdvojnásobenia supra)
lat.
kart.
zdvojenie
zdvojenie
duplikácia
lat.
reduplikácia
lat.
kniž. a odb.
duplicita
(dvojitosť, zdvojenosť, podvojnosť, dvojakosť)
lat.
geminácia
(z. spoluhlásky)
lat.
lingv.
kontra
lat.
kart.
flek
(zdvojnásobenie sadzby ohlásením predpokladanej výhry)
nem.
kart.
re
rekontra
lat.
sub
lat.
tuti
(zdvojnásobenie predpokladanej výhry)
tal.
kart.
resupra
(ohlásenie zdvojnásobenia supra)
lat.
kart.
porovnaj
dvojitosť
naspodku
naspodku
infra-
lat. v zlož. sl.
sub-
lat. v zlož. sl.
pod-
pod-
sub-
suc-
/suk/
suf-
sup-
su-
lat.
v zlož. sl.
hypo-
hyp-
gréc.
v zlož. sl.
infra-
lat.
v zlož. sl.
nízko
nízko
infra-
lat.
v zlož. sl.
sub-
(nižšie)
lat.
v zlož. sl.
porovnaj
nízky
dole
dole
infra-
lat. v zlož. sl.
sub-
lat.
v zlož. sl.
à bas
/a ba/
franc.
abasso
(výzva na odchod, preč s ním, najmä s rečníkom, politikom a pod.)
tal.
predaj
predaj
realizácia
(speňaženie majetku, tovaru)
lat. ekon.
komercializácia
(odbyt, opatrenia na uľahčenie p., odbytu)
lat. obch.
detail
/-tajl/
(p. v drobnom, v malom množstve priamym spotrebiteľom, maloobchod)
franc. zastar.
retail
/riteil/
(p. v malom, obchod v malom, maloobchod)
angl. obch.
wholesale
/houlseil/
(p. vo veľkom, obchod vo veľkom, veľkoobchod)
angl. obch.
dumping
/dam-/
damping
(p. tovaru pod cenou, so stratou)
angl. ekon.
aukcia
licitácia
(verejný p. prítomného tovaru najvyššej ponuke, dražba)
lat.
subhastácia
sub hasta
(nútená verejná dražba)
lat. práv.
faktoring
(p.. pohľadávok z dodávok tovaru pred ich splatnosťou medzi dodávateľom a špecializovanou obchodnou spoločnosťou)
lat.-angl.
fin. obch.
forfaiting
(p. dlhodobej pohľadávky voči zahraničnému dovozcovi banke tuzemským vývozcom)
angl. obch.
à découvert
/adekuvér/
(p. cenných papierov, kt. predávajúci ešte nemá)
franc. obch.
rediskont
lat. + tal.
reeskont
(opätovný predaj kúpenej pohľadávky)
lat. + franc.
peň.
kolportáž
(roznášanie, rozširovanie a p. novín, časopisov)
franc.
simónia
(p. cirk. úradov a duchovných hodností, svätokupectvo)
vl. m.
cirk.
porovnaj
obchod 1
kúpa
smrť
smrť
mors
lat.
necro-
/nekro/
nekro-
gréc.
v zlož. sl.
thanato-
/ta-/
tanato-
-thanasia
/tanázia/
-tanázia
gréc.
v zlož. sl.
exitus
(koniec života, úmrtie, skon)
lat.
lek.
martýrium
martýrstvo
(mučenícka s. pre vieru, mučenícke utrpenie, mučeníctvo)
gréc.-lat.
eutanázia
(usmrtenie, najmä nevyliečiteľne chorého človeka, na jeho žiadosť al. zo súcitu, z hľadiska práva vražda)
gréc.
lek.
sufokácia
(s. spôsobená udusením, zadusením)
lat.
lek.
strangulácia
(zaškrtenie, obesenie, zahrdúsenie)
lat.
ante finem
(pred s.)
lat.
kniž.
sub finem
/fí-/
(krátko pred koncom, pred s.)
lat.
lek.
in extremis
lat.
lek.
in ultimis
ante mortem
(krátko pred s.)
lat.
kniž.
post mortem
[p.m.]
post obitum
(po s.)
lat.
per obitum
(úmrtím)
lat.
kniž.
memento mori
(pamätaj na s.)
lat.
porovnaj
usmrtenie
vražda
Bolo zobrazených 11 výsledkov. Ceľkový počet výsledkov je 21. Pre zobrazenie ostatných výsledkov spresnite vyhľadávaný text.