Obrátený slovník cudzích slov
Výsledky vyhľadávania
ruka
ruka
1
(ľudská horná končatina)
manus
lat.
anat.
chiro-
chir-
cheiro-
cheir-
gréc.
v zlož. sl.
makrocheiria
(nadmerne veľké ruky)
gréc.
anat.
monobrachia
(vrodená jednorukosť)
gréc.
lek.
ad manus
(do rúk)
lat.
kniž. a odb.
ad manus proprias
/-ás/
lat.
kniž. a odb.
à remettre en main propre
/-tr an men –pr/
(do vlastných rúk)
franc.
ad manu medici
(do rúk lekára)
lat.
dextra manu
/dextrá manú/
(pravou r., pravicou)
lat.
kniž.
manu propria
[m.p.]
propria manu
(vlastnou r., vlastnoručne, za podpisom na odpisoch)
lat.
kniž.
manu scriptum
manuscriptum
/-skrip-/
(písané r., rukopisné dielo)
lat.
larga manu
(štedrou r., štedro)
lat.
kniž.
manu forti
(udatnou r.)
lat.
kniž.
manu militari
(ozbrojenou r., násilím)
lat.
kniž.
manibus puris
(čistými rukami, s čistým svedomím)
lat.
kniž.
manibus pedibusque
(rukami-nohami)
lat.
kniž.
porovnaj
končatina
stručne
stručne
in nuce
/nú-/
(skrátka, slovom)
lat.
kniž.
in brevi
(krátko, v krátkosti)
lat.
brevi manu
/breví manú/
manu brevi
/manú breví/
(rýchlo, krátko, skrátka, bez odkladu, neodkladne, povrchne, krátkou cestou)
lat.
kniž.
telegraficky
(rýchlo, úsečne)
gréc.
pren.
porovnaj
stručný
neodkladne
neodkladne
in brevi
(krátko, v krátkosti)
lat.
brevi manu
/breví manú/
manu brevi
/manú breví/
(rýchlo, krátko, skrátka, bez odkladu, povrchne, krátkou cestou)
lat.
kniž.
porovnaj
naliehavý
vedomie
vedomie
psycha
psyché
(duch, myseľ)
gréc.
kniž.
psychika
gréc.
psychično
(súhrn duševných javov, duševno, vnútro)
gréc.
kniž.
senzórium
(duša)
lat.
lek. psych.
tabula rasa
/ráza/
(myseľ, duša v ideálnom stave pôvodnej nedotknutosti skúsenosťou po narodení, bez dojmov a predstáv)
lat.
lucidita
(jasné v. ako následok prechodného ústupu poruchy vedomia, zjasnenie v., svetlé okamžiky)
lat.
lek.
puruša
(čisté nehybné v. v staroind. hinduistickom myslení, duša človeka)
sanskrit
ad notam
/nó-/
ad noticiam
/-tí-/
ad informandum
(na v.)
lat.
kniž.
porovnaj
duša 1
doslova, doslovne
doslova, doslovne
ad litteram
(do písmena)
lat. kniž.
ad verbum
de verbo ad verbum
(od slova do slova)
lat.
verbatum et litteratim
(doslova a do písmena)
lat. kniž.
lekár
lekár
doktor
lat. hovor.
felčiar
nem.
hovor. pejor.
medikus
lat. zastar.
aeskulap
eskulap
gréc. žart.
fyzikus
gréc. zastar.
hakim
arab.
iatro-
/ja-/
gréc. v zlož. sl.
primár
(vedúci oddelenia v nemocnici, prednosta)
lat.
ordinár
(vedúci odborný l. v nemocnici podriadený prednostovi oddelenia)
lat. lek.
sekundár
(l. podriadený prednostovi)
lat.
medicinman
(liečiteľ u prírodných národov, mastičkár, kúzelník, čarodejník)
lat. + angl.
kuršmid
nem.
hovor. zastar.
felčiar
nem. hist.
šarlatán
(neodborný liečiteľ, mastičkár, ránhojič)
franc. pejor.
protomedik
protomedikus
(najvyšší krajinský, kráľovský, dvorný l.)
gréc. + lat.
hist.
hakim
(l. v Oriente)
arab.
demiurg
(remeselník v starom Grécku, aj l., tvorca)
gréc. hist.
šaman
(liečiteľ, čarodejník, veštec u primitívnych kmeňov)
sanskrit
veterinár
(l. poskytujúci zdravotnú starostlivosť zvieratám, zverolekár)
lat.
terapeut
(l. liečiaci rôznym spôsobom, napr. diétou)
gréc.
diagnostik
(l. rozpoznávajúci a určujúci chorobu pacienta)
gréc. lek.
hygienik
(l. zaoberajúci sa ochranou zdravia a opatreniami, kt. ju zabezpečujú)
gréc. lek.
konziliant
konziliár
(účastník porady lekárov z rôznych odborov pri zložitých prípadoch, poradca)
lat. lek.
alopat
(l. liečiaci metódou snažiacou sa v tele vyvolať obranný mechanizmus liekmi opačného účinku)
gréc. lek.
homeopat
(l. liečiaci metódou spočívajúcou v podávaní nepatrných dávok lieku podľa zásady podobné sa lieči podobným)
gréc. lek.
magnetizér
(liečiteľ liečiaci pomocou predpokladanej schopnosti živého tela pôsobiť na iné organizmy)
gréc.-franc.
chiropraktik
cheiropraktik
(l. liečiaci metódou založenou na mechanickom pôsobení na chrbticu so zámerom liečiť choroby v iných častiach tela)
gréc. lek.
praktik
(všeobecný l.)
gréc. hovor.
internista
(odborník na choroby vnútorných orgánov)
lat.-nem.
chirurg
gréc.
operatér
(odborník v odbore, kt. používa mechanické pôsobenie na tkanivá a orgány rukou al. pomocou nástrojov)
lat.-franc. gréc.
šéfchirurg
(vedúci, hlavný chirurg)
franc. + gréc.
kardiochirurg
(l. zaoberajúci sa chirurgiou srdca, srdciar)
gréc.
lek.
traumatológ
(l. zaoberaúci sa poraneniami, úrazmi)
gréc.
anesteziológ
(l. uskutočňujúci znecitlivenie; odborník v znecitlivení, zbavení bolesti)
gréc.
resuscitátor
(l. vykonávajúci obnovu základných životných funkcií napr. po úraze, operácii)
lat. lek.
onkológ
(l. zaoberajúci sa nádormi a nádorovými chorobami)
gréc.
dermatológ
(l. kožných chorôb)
gréc. lek.
alergiológ
(odborník v odbore, kt. sa zaoberá zvýšenou citlivosťou, precitlivenosťou organizmu)
gréc. lek.
kardiológ
(l. zaoberajúci sa srdcom a jeho chorobami, srdciar)
gréc. lek.
hepatológ
(l. zaoberajúci sa pečeňou a jej chorobami)
gréc.
hematológ
(l. zaoberajúci sa krvou)
gréc. lek.
diabetológ
(odborník na cukrovku)
gréc. lek.
ortopéd
(l. zaoberajúci sa vrodenými a získanými chybami a chorobami podporného a pohybového ústrojenstva)
gréc.
reumatológ
(l. zaoberajúci sa chorobami kĺbov, svalov, chrbtice a pod., lámkou)
gréc. lek.
laryngológ
(odborník na choroby hrtana)
gréc.
otiater
otológ
(ušný l.)
gréc.
otorinolaryngológ
(l. zaoberajúci sa ušnými, nosnými a krčnými chorobami)
gréc.
oftalmológ
gréc. lek.
okulista
(l. zaoberajúci sa očnými chorobami)
lat. zastar.
stomatológ
(l. zaoberajúci sa chorobami zubov, ústnej dutiny a čeľustí, zubný l.)
gréc.
foniater
(l. zaoberajúci sa stavbou, chorobami a liečením hlasu, reči a sluchu)
gréc. lek.
urológ
(l. zaoberajúci sa chorobami močových ústrojov)
gréc.
gynekológ
(l. zaoberajúci sa chorobami ženských pohlavných orgánov)
gréc. lek.
akušér
franc. zastar.
tokológ
(pôrodník)
gréc. lek.
sexuológ
(l. zaoberajúci sa pohlavným životom)
lat. + gréc.
venerológ
(l. zaoberajúci sa pohlavnými chorobami)
lat. + gréc.
lek.
logopéd
(l. zaoberajúci sa poruchami reči a výslovnosti a ich nápravou)
gréc.
pediater
(l. zaoberajúci sa chorobami detského organizmu)
gréc.
neonatológ
(l. zaoberajúci sa vývojom a liečbou novorodencov, najmä predčasne narodených)
gréc. + lat.
neurológ
(l. zaoberajúci sa chorobami nervovej sústavy)
gréc. lek.
psychiater
(l. zaoberajúci sa duševnými chorobami)
gréc. lek.
patológ
(l. zaoberajúci sa chorobnými javmi a pochodmi v organizme)
gréc. lek.
prosektor
sekant
(patológ vykonávajúci pitvy)
lat.
obducent
(l. vykonávajúci pitvu mŕtvoly na zistenie príčiny smrti)
lat.
lek.
ad manu medici
(do rúk lekára)
lat.
pravica
pravica
dextra manu
/dextrá manú/
(pravou rukou, pravicou)
lat.
kniž.
rýchlo
rýchlo
cito
lat.
pronto
špan.
friško
nem.
nár.
gvaltom
nem.
hovor.
ako širón
vl. m.
expr.
šupom
nem.
hovor. expr.
šupito
šupito presto
(chytro)
tal.
hovor.
šúsom
(ako strela)
nem.
slang.
promptne
(pohotovo, obratom, presne)
lat.
kniž.
tempo!
(rýchlo!, rýchlejšie! ako povzbudzovanie pri športe)
tal.
šport.
trapom
(veľmi r., behom)
nem.
pren. expr.
expres
expresne
(súrne)
lat.
telegraficky
(stručne, úsečne)
gréc.
pren.
brevi manu
/breví manú/
(krátko, stručne, skrátka, bez odkladu, povrchne, krátkou cestou)
lat.
kniž.
hudba
tosto
piu tosto
tal.
hud.
stretto
tal.
hud.
allegro
(živo, živým, rýchlym pohybom)
tal.
hud.
allegretto
(mierne r., mierne živo)
tal.
hud.
rapidamente
(rýchlym tempom, náhle)
tal.
hud.
affranttando
affrettato
/-tá-/
(zrýchlene, rýchlejšie)
tal.
hud.
presto
allegrissimo
(veľmi r.)
tal.
hud.
prestissimo
(ešte rýchlejšie)
tal.
hud.
piu allegro
piu presto
(rýchlejšie)
tal.
hud.
accelerando
/ačče-/
(čoraz rýchlejšie, zrýchlene)
tal.
hud.
subito
/-ó/
(náhle, hneď, ihneď, razom)
tal.
hud.
mosso
(živo, čulo)
tal.
hud.
piu mosso
(rýchlejšie, živšie, čulejšie)
tal.
hud.
precipitando
/-či-/
stringendo
/-ndžen-/
(náhlivo, zrýchlene)
tal.
hud.
porovnaj
rýchly
odložiť
odložiť
1
(dať, položiť nabok)
rezervovať
(uschovať, o. pre prípad potreby; zaistiť vopred, napr. vstupenky, izbu v hoteli a pod., objednať, vyhradiť)
lat.
ad acta
/akta/
(ku spisom, do spisov, o., založiť, uložiť ako vybavené al. aj bez vybavenia)
lat.
kniž. admin.
odložiť ad a.
uložiť
uložiť
1
(dať, umiestniť niekoho, niečo niekam)
archivovať
(založiť písomné dokumenty a pod. do archívu)
gréc.
reponovať
(u., vrátiť na pôvodné miesto)
lat.
kniž.
r. spis, zlomeninu
sejvnúť
(u. do pamäte počítača)
angl.
slang.
deponovať
(dať do úschovy v banke, uschovať)
lat.
d. peniaze, cenné predmety
ad acta
/akta/
(ku spisom, do spisov; odložiť, založiť, u. ako vybavené al. aj bez vybavenia)
lat.
kniž. admin.
u. ad a.
porovnaj
umiestniť
okraj
okraj
2
(úzky čistý pás na kraji)
margo
(o. strany)
lat.
in margine
lat.
ad marginam
ad marginem
(na o., dodatočne)
lat.
kniž.
pleréza
(čierny o. smútočných oznámení)
franc.
plika
(prehnutý dolný o. listiny umožňujúci pevnejšie pripevnenie pečate, prehnutie, zosilnenie dolnej časti stredovekej listiny)
lat.
odb.
bordúra
(ozdobný o., orámovanie, lem umeleckých diel)
franc.
kartuša
(ozdobný plastický, rozvinutý o. okolo erbu a pod, renesancia a barok)
tal.-franc.
Bolo zobrazených 11 výsledkov. Ceľkový počet výsledkov je 76. Pre zobrazenie ostatných výsledkov spresnite vyhľadávaný text.