Výsledky vyhľadávania

tovar

artikel (výrobok na predaj) lat.-nem.
komodita (statok al. služba ako predmet obchodu, najmä medzinárodného) lat. obch.
export (t. vyvážaný do zahraničia) lat.-angl. hovor.
import (t. dovážaný zo zahraničia) lat.-angl. hovor.
essential goods /esenšl gúdz/ (dôležitý t. v medzinárodnom obchode) angl. obch.
kontraband (t. pašovaný, nezákonne prepravovaný cez hranice štátu) tal.
metráž (metrový t.) franc. slang. hovor.
galantéria (drobný ozdobný t.) franc.
partieka (drobný al. textilný t.) lat. hovor. zastar.
exot (t., kt. neprichádza bežne na trh) gréc. obch.
aliud (t. iný než mal byť dodaný podľa zmluvy) lat. práv. obch.
kargo (prepravovaný t., najmä loďou) špan. obch.
rinfúza (t. voľne naložený v sypkom stave) tal. dopr. ekon.
derelikt (opustená vec, ku kt. sa nik nehlási, napr. t. pri colnej kontrole) lat. práv.
ekvivalent (t., kt. vyjadruje hodnotu iného t.) lat. ekon.
numeraire /nümerér/ (t. slúžiaci ako cenové meradlo) franc. ekon.
secondhand /-kond he-/ (použitý al. poškodený t., najmä odevy) angl.
aušus nem. hovor. expr.
brak nem.
šmejd nem. slang.
šrot (chybný, bezcenný t., výrobok) nem. slang.
partia (chybný, podradný t.) lat.
deziderátum (t., o kt. zaradenie do tovarových listín pri obchodných dohodách má jedna strana zvláštny záujem) lat. obch.

dodatok

alegát (doklad) lat. práv.
komplement (doplnok) lat.
suplement (doplnok, prídavok) lat. kniž. a odb.
implement (doplnok, doplnenie, dokončenie) lat. kniž.
koment (doplnok textu rukopisu, vsuvka) lat. polygr.
apendix (prídavok, prívesok) lat. kniž.
addendum lat. kniž.
adstratum (prídavok, príloha) lat. odb.
adnexum (písomná príloha) lat.
pendant /pendant, pandán/ (doplnok niečoho, náprotivok) franc. kniž.
kodicil (d. k závetu, poslednej vôli) lat. práv.
klauzula (doložka k zmluve, listine a pod.) lat.
copyright /kopirajt/ (doložka o výhrade autorského práva na všetkých rozmnoženinách) angl. práv.
ex works (doložka v zahraničnoobchodnej zmluve, podľa kt. predávajúci dáva tovar k dispozícii kupujúcemu vo svojom sklade) angl. ekon.
ex ship (doložka v zahraničnoobchodnej zmluve, podľa kt. predávajúci dáva tovar k dispozícii na palube lode v dohodnutom prístave) angl. ekon.
ex quai (doložka v zahraničnoobchodnej zmluve, podľa kt. predávajúci dáva tovar k dispozícii na nábreží v dohodnutom prístave) angl. ekon.
post scriptum /skrip-/
postskriptum [P. S., p. s.] (doložka pripísaná k listu, listine) lat.
as is angl.
tel quel /telkel/ (doložka obmedzujúca zodpovednosť predávajúceho za akosť tovaru) franc. obch.
paralipomenon (doplnok k vedeckému dielu a pod.) gréc. kniž. a odb.
vidi /vídí/ (poznámka, značka na spise, že bol prečítaný al. schválený) lat. kniž.
fiat (stará schvaľovacia doložka na spisoch, <i>nech sa stane</i>) lat. zastar.
špilec (doplnok textu ozvláštňujúci postavu v div. hre) nem. div. slang.
epilóg (záverečná časť lit. diela) gréc. lit.
envoi /anvoa/ (oslovenie adresáta v záverečnej strofe básne, dospev vyjadrujúci myšlienku básne, poslanie) franc.

nepodarok

aušus nem. hovor. expr.
brak nem.
šmejd nem. slang.
šrot (chybný, bezcenný výrobok, tovar) nem. slang.
fušerina (chybný, nekvalitný výrobok) nem. slang.
partia (chybný, podradný tovar) lat.

výrobok

fabrikát (továrenský, umelý v.) lat. aj pejor.
produkcia (súhrn výrobkov) lat.
output (výsledok, výstup pôsobenia výrobných faktorov) angl. ekon.
artikel (v. na predaj, tovar) lat.-nem.
substitút (v. nahradzujúci iný v. s podobnými vlastnosťami) lat. ekon.
špeciál (vybraný, osobitný, mimoriadny v. s osobitným poslaním a pod.) lat. hovor.
špécia (vybraný, osobitný, mimoriadny v., najmä potrav.) lat. hovor.
inovácia (nový v., novinka) lat.
hit angl.
šláger (obľúbený, úspešný, módny, vyhľadávaný v., ťahák, trhák) nem. hovor.
funglovka (nový v.) ? subšt.
no-name /nounejm/ (neznačkový v. s predpokladanou nižšou kvalitou) angl.
aušus nem. hovor. expr.
brak nem.
šmejd nem. slang.
šrot (chybný, bezcenný v., tovar) nem. slang.
fušerina (chybný, nekvalitný v.) nem. slang.
typ (v. ako predstaviteľ série s charakteristickými znakmi) gréc.
prototyp (prvý skúšobný v. na sériovú výrobu) gréc. tech.
model (pôvodný v. slúžiaci ako vzor na výrobu ďalších kusov) tal.
etalón franc. fyz.
normál (model pomôcky, prístroja al. zariadenia predstavujúci meraciu jednotku príslušnej veličiny, meradlo základnej jednotky, základná miera) lat. tech.
bestseller (v. s mimoriadnym úspechom, najlepším odbytom, trhák) angl.
naturálie (výrobky, najmä poľnohosp. plodiny, poskytované namiesto mzdy al. ako súčasť mzdy) lat.
konzerva (trvanlivá potravina v plechovom, sklenom al. plastovom obale, trvanlivé jedlo v obale, plechovka) franc.-nem. porovnaj plechovka
artefakt (umelo vyrobený predmet) lat. kniž. a odb.
eolit (kamenný artefakt z konca treťohôr, kt. ľudské opracovanie je sporné, pracovný nástroj) gréc. archeol.
toreutika (predmet vyrobený spracovaním, tepaním kovov za studena s figurálnou al. ornamentálnou výzdobou, napr. nádoba, prilba a pod.) gréc.
porcelán (v. z vypálenej hmoty zloženej z kaolínu, živca a minerálnych prísad) tal.-nem. porovnaj porcelán
keramika (v. z pálenej hliny, najmä hlinené nádoby) gréc. porovnaj keramika
šamot (v. zo žiaruvzdornej práškovej hmoty, drviny zo žiaruvzdorných zemín) tal.-nem.
rafinát (v. získaný čistením s odstraňovaním nežiaducich, cudzích prímesí) franc. tech.
textília (v. vyrobený z tkaniny, pletením, spriadaním, tkaním, najmä plur. textílie) lat. porovnaj tehlanádobatkaninadrôtúborcukrík a pod.

vyviezť

exportovať (v. tovar do zahraničia) lat.-angl.
reexportovať (v. tovar kúpený v zahraničí do iného štátu) lat. + lat.-angl.

vyvážať

exportovať (v. tovar do zahraničia) lat.-angl.
reexportovať (v. tovar kúpený v zahraničí do iného štátu) lat. + lat.-angl.
pašovať (v. nezákonne, tajne, bez povolenia) franc.-nem.

obchodovať

distribuovať (rozdeľovať, predávať, sprostredkúvať) lat.
dealovať /díl-/ (o. s tovarom) angl. d. drogy
realizovať (predávať, speňažovať majetok, tovar) lat. ekon.
handliarčiť (kupčiť s veľkým ziskom, nečestne konať pejor.; kupčiť všeobecne zastar.) nem. hovor.
frajmočiť (pestovať výmenný obchod, kupčiť) nem. zastar.
hauzírovať (podomovo o., predávať po domoch) nem. zastar. slang.
licitovať (predávať al. kupovať na dražbe, dražiť) lat.
kšeftárčiť (najmä pokútne o., kupčiť s veľkým ziskom, nečestne konať) nem. hovor. pejor.
čachrovať (nečestne, nepoctivo, pokútne o.) hebr.-nem. pejor.
veksláčiť (nezákonne meniť, vymieňať peniaze, tovar a pod.) nem. hovor. pejor.
šmeliť (zaoberať sa čiernym, nedovoleným obchodom s nedostatkovým tovarom) hebr.-nem. hovor. pejor.
špekulovať (usilovať sa o zisk pomocou rýchlych obchodov založených na odhade) lat. ekon.
keťasiť (o. na čierno, najmä za vojny a tak sa obohacovať, úžerníčiť) nem. hovor. pejor.
kramáriť (o. v malom, s drobným tovarom) nem. hovor. pejor.
hedžovať (o. v záujme krytia rizika zmeny ceny) angl. ekon.

osoba

osoba 2 (jednotlivec ako nositeľ funkcie, práva)
subjekt lat. kniž.
persona grata /-só- -grá-/ (vítaná, žiaduca, milá o.) lat. kniž. a odb.
persona ingrata /-só- -grá-/ (nevítaná, nežiaduca o.) lat. kniž. a odb.
persona subspecta /-spekta/ (podozrivá o.) lat. kniž.
optant (o. vykonávajúca právo vybrať si jednu z daných možností, napr. o., kt. má právo rozhodnúť sa medzi štátnym občianstvom dvoch al. viacerých štátov, najmä pri zmene štátneho územia) lat. práv. porovnaj občan
testátor (o., kt. robí al. zanechala závet) lat. práv.
intestát (o., kt. umrela bez závetu) lat. práv.
orgán (o. poverená výkonnou mocou) gréc.
parlamentár (o. poverená rokovať, vyjednávať s nepriateľom, vyjednávač, prostredník, poverený zástupca) franc.
komisár (sprostredkovateľ, zmocnenec poverený osobitnou úlohou) lat. admin. porovnaj sprostredkovateľsplnomocneneczástupca 1zástupca 2
gestor (o. poverená riadením a zlaďovaním určitej činnosti, najmä verejnoprávnej; o. poverená vykonávať za iných a v ich záujme určitú funkciu práv. ekon.) lat.
notár (o. oprávnená štátom rozhodovať, najmä v dedičských, zmluvných a overovacích záležitostiach) lat.
agitátor lat.
korteš (o., kt. presvedčuje, získava iných pre niečo, napr. voličov pre polit. stranu) maď.-špan.
verbovač (o., kt. presvedčuje, získava iných pre niečo, napr. voličov pre polit. stranu; o., kt. získava, najíma mužov k vojsku zastar.) nem.
kaper (súkromná o. poverená svojou vládou k vedeniu pirátskej vojny proti lodiam nepriateľa) hol.
rekurent (o. podávajúca sťažnosť, odvolanie, sťažovateľ) lať. práv. zastar.
inšpekcia (o. vykonávajúca úradný dozor, kontrolu) lat. porovnaj dohľaddozorca
skrutátor (o., kt. spočítava hlasy pri voľbách) lat. odb.
signatár lat.
signátor (o., kt. podpisuje al. podpísala zmluvu, vyhlásenie a pod., podpisovateľ) lat. dipl.
firmant (o. oprávnená podpisovať za firmu v obch. záležitostiach) tal. obch.
komandista (o. ručiaca za záväzky komanditnej spoločnosti len do výšky svojho vkladu) lat.-franc.
komplementár (o. ručiaci za záväzky komanditnej spoločnosti neobmedzene celým svojím majetkom) lat. obch. porovnaj obchodník
kreditor (veriteľ) lat. práv. obch.
debitor (dlžník) lat. práv. obch.
asignant (veriteľ, kt. vystavil poukážku, poukazca, poukazovateľ) franc. obch.
asignát (dlžník, kt. má zaplatiť poukážku, poukázanec) franc. obch.
asignatár (tretia o. oprávnená veriteľom prijať plnenie od dlžníka na základe poukážky, poukazník) franc. obch.
trasant (vystaviteľ, vystavovateľzmenky, zmenkovateľ) tal. práv. obch.
trasát (zmenkový dlžník, kt. má zaplatiť zmenku, zmenkovník) tal. práv. obch.
remitent (zmenkový veriteľ, v prospech kt. má byť zmenka zaplatená) lat. práv. peňaž.
žirant (o., kt. prevádza, postupuje práva z cenného papiera na inú osobu, najmä podpisom na rube, rubopisec) tal. peňaž.
žiratár (o., v prospech kt. sa prevádzajú, postupujú práva z cenného papiera, najmä podpisom na rube, rubopisník) tal. peňaž.
regredient (o. uplatňujúca postih, majúca právo požadovať od dlžníka, za kt. splnila finančný záväzok, náhradu, úhradu zaplatenej sumy, postihovateľ) lat. práv.
regresát (o., voči kt. sa uplatňuje postih, postihový dlžník) lat. práv.
cedent (veriteľ postupujúci svoju pohľadávku inému, prevodca, postupiteľ, postupca) lat. práv.
cessus (dlžník pohľadávky postúpenej céziou, postúpenec) lat. práv.
cesionár (nový veriteľ nadobúdajúci pohľadávku od postupiteľa, príjemca, postupník) lat. práv.
intercedent (o. prisľubujúca prevzatie záväzkov popri hlavnom dlžníkovi al. za neho) lat. práv.
fiduciant (o., kt. postúpila vlastníctvo inej osobe za predpokladu, že s ním bude zaobchádzať predpísaným spôsobom) lat. hist. práv.
fiduciár (o., kt. bolo postúpené vlastníctvo inej osoby za predpokladu, že s ním bude zaobchádzať predpísaným spôsobom) lat. hist. práv.
percipient (oprávnený príjemca) lat. práv.
akceptant (príjemca ponuky, zmenky) lat. peňaž.
oblát (príjemca ponuky, návrhu na uzavretie zmluvy) lat. práv. obch.
beneficient (príjemca platby) lat. peňaž.
depozitár (o. preberajúca do úschovy hnuteľné veci, peniaze, tovar a pod., uschovávateľ al. úschovňa) lat.
deponent (o. dávajúca do úschovy hnuteľné veci, peniaze, tovar a pod., ukladateľ) lat.
sponzor (o., kt. fin. a pod. podporuje určitú činnosť na základe dohody, podporovateľ, priaznivec) lat. porovnaj podporovateľ
privatizér (o., kt. získala majetok pri prevode majetku z vlastníctva štátu) lat.
reštituent (o., kt. má nárok na vrátenie znárodneného majetku, pôvodný vlastník majetku) lat. práv. porovnaj majiteľ
investor (o. zaoberajúca sa a zodpovedajúca za plánovanie, prípravu a uskutočnenie stavby; o. zaoberajúca sa plánovaním a rozdeľovaním prostriedkov, najmä fin., do podniku a pod.; o., kt. vykonáva vklady do určitej činnosti, podniku v záujme zvýšenia výnosu v budúcnosti, napr. do budov, zariadenia, výskumu, cenných papierov a pod.) lat. ekon.
developer (investor zaoberajúci sa plánovaním, prípravou, uskutočnením a zhodnotením stav. projektu) angl.
respondent (o. odpovedajúca vo výskume ústne al. písomne na otázky, opytovaný) lat. sociol.
logograf (o. spisujúca za poplatok súdne reči klientom neovládajúcim rečnenie, v starom Grécku) gréc. hist. porovnaj človek

doklad

doklad 1 (preukaz, osvedčenie, listina)
dokument (listina, osvedčenie) lat.
dokumentácia (písomnosti, listiny, doklady) lat.
bumážka (listina, potvrdenie, preukaz, papier) rus. hovor.
alegát (dodatok) lat. práv.
flajstro (listina, potvrdenie) nem. subšt.
ceduľka (malá potvrdenka, lístok) lat. hovor.
afirmácia (d. o správnosti a pod., ubezpečenie o tom) lat.
legitka (d. o totožnosti, členstve, oprávnení, preukaz) lat. hovor. slang.
originál (pôvodný d., prvé vyhotovenie, prvopis) lat.
duplikát (náhradný d., ďalšie, druhé vyhotovenie s rovnakou platnosťou ako prvé vyhotovenie, druhopis) lat.
triplikát (náhradný d., ďalšie, tretie vyhotovenie s rovnakou platnosťou ako prvé vyhotovenie) lat. zried.
falzum (napodobený, falšovaný doklad, podvrh) lat. odb.
deklarácia (d. so slávnostným vyhlásením, najmä k dôležitej polit. otázke vládou a pod.) lat.
permanentka (stály cestovný preukaz, lístok) lat. hovor.
recepis (potvrdenie o prevzatí zásielky) lat. pošt.
pas (preukaz oprávňujúci na nejakú činnosť) franc.-nem.
pasport (cestovný pas zastar.; d. so základnými technickými a ekonomickými údajmi zariadenia, prístroja, stroja) lat.
vízum (povolenie oprávňujúce vstúpiť na územie cudzieho štátu v cestovnom doklade) lat.
certifikát (písomné osvedčenie, potvrdenie určitých skutočností, používané najmä v obchode) lat. obch.
atestácia (písomné osvedčenie, potvrdenie napr. vlastností výrobku, dosiahnutia kvalifikácie) lat.
koncesia (d. o oprávnení na vykonávanie určitej činnosti, napr. živnosti) lat.
licencia (d. oprávňujúci niečo vykonávať, využívať) lat. práv. obch.
faktúra (d. na dodaný al. predaný tovar, vykonanú prácu, službu, vystavený predávajúcim, vyjadrujúci finančný nárok, účet) lat. obch.
blok franc.-nem. obch.
paragón (pokladničný lístok s cenou a druhom zakúpeného tovaru) vl. m. obch.
kvitancia (potvrdenie veriteľa o platbe, o zaplatení dlhu al. časti dlhu) lat. zastar.
vidimus (listina potvrdzujúca obsah predchádzajúcej písomnosti vpísaním) lat.
privilégium (listina potvrdzujúca, zaručujúca práv. výsadu, výsadný list, za feudalizmu) lat. hist.
akreditív (peňažný d., príkaz na vyplatenie určitej sumy po predložení dokumentov) lat. fin.
(colná) boleta (potvrdenie o colnom konaní al. zaplatení cla) tal. zastar.
karnet (colný medzinárodný d. vydávaný autoklubmi na zjednodušenie colného odbavenia) franc. dopr.
deklarácia (d. s označením a vymenovaním množstva, druhu a ceny tovaru v súvislosti s dopravou, so skladovaním al. s colným odbavovaním tovaru) lat.
charter party /čárter/ (potvrdenie o uzavretí zmluvy o prevádzke lode na prepravu nákladu al. na iné účely) angl. obch.
devíza (platobný a úverový d. v cudzej mene) lat.-franc.
police (poistný list, d. o poistení, poistka) tal. obch.
warrant (listina osvedčujúca plnú moc, postúpenie určitého práva práv.; skladový, skladiskový záložný list na tovar uložený v sklade obch.) angl. práv.
konfirmácia (písomné potvrdenie objednávky al. príkazu) lat. obch.
bon (poukážka al. potvrdenka na prevzatú al. vydanú peňažnú sumu) franc.
index (vysokoškolský d. so zapísanými prednáškami a s výsledkami skúšok, výkaz študenta vysokej školy) lat.
diplom (d. o získanom vzdelaní, hodnosti, titule, vyznamenaní, víťazstve, osvedčenie) gréc.
absolutórium (d. o ukončení štúdia na škole, najmä vysokej) lat.
šoferák (vodičský preukaz) franc. slang.
exhibit (potvrdenie o podaní zapísané do podacieho protokolu, podacie číslo) lat. zastar. admin.
archiválie (písomnosti, spisy, listiny, knihy a pod. uložené v archíve) gréc. + lat.
medieváliá (písomnosti týkajúce sa stredoveku, súvisiace so stredovekom) lat.
gramoty (rus. historické doklady z feudalizmu potvrdzujúce výsady, povinnosti, rozhodnutia, zmluvy) gréc.-rus. porovnaj listina

nekvalitný

aušusový (nepodarkový, chybný, podradný, bezcenný) nem. hovor. expr.
bazárový (chybný al. použitý, a preto lacný) perz.
partiový (podradný, chybný, so zníženou cenou) lat. p. tovar
jarmočný (bezcenný, lacný, krikľavý, nevkusný) nem. pejor.
brakový (bezcenný, pochybný) nem.
drekový (bezcenný, nanič) nem. vulg.
obskúrny (podradný, bezvýznamný) lat.
bulvárny (pochybný, senzáciechtivý, meštiacky) franc. b. tlač
fušerský (neodborný, nešikovný, babrácky, zlý, povrchný) nem. hovor. pejor. f. práca
diletantský (neodborný, povrchný, babrácky) lat. aj pejor.
amatérsky (neodborný, neprofesionálny, babrácky) franc. aj iron.
inferiórny (podradný, menejcenný) lat. kniž.
subštandardný (nedosahujúci normálnu, bežnú mieru, stupeň) lat. + angl.
no-name /nounejm/ (bez skutočnej obchodnej značky) angl.

lacný

lacný 1 (kt. stojí málo peňazí)
bazárový (nekvalitný, chybný al. použitý a preto l.) perz.
partiový (nekvalitný, podradný, chybný, so zníženou cenou) lat. p. tovar
jarmočný (nekvalitný, bezcenný, krikľavý, nevkusný) nem. pejor.
Bolo zobrazených 11 výsledkov. Ceľkový počet výsledkov je 79. Pre zobrazenie ostatných výsledkov spresnite vyhľadávaný text.