Výsledky vyhľadávania

protihráč

partner (p. al. spoluhráč) franc.-angl.
rival (súper, protivník) lat.-franc.
konkurent (súper v športe a pod.) lat.
sparingpartner (súper v tréningovom zápase, napr. v boxe) angl. šport.
challenger /čelindžer/ (vyzývateľ na súboj, súťaž) angl.
duelant (súper v súboji) lat.

odporca

opozicionár lat. kniž.
opozičník (o. s opačným názorom, nesúhlasiaci s vládou, vládnucim názorom) lat. zried.
antagonista (nezmieriteľný nepriateľ) gréc. kniž. a odb.
oponent (protivník v diskusii) lat.
antipód (protivník v názore) gréc. kniž.
rival (protivník, sok, súper) lat.-franc.
konkurent (súper v podnikaní, športe a pod.) lat.
duelant (súper v súboji) lat.
challenger /čelindžer/ (vyzývateľ k súboju, súťaži, protivník) angl.
sparingpartner (súper v tréningovom zápase, napr. v boxe a pod.) angl. šport.
disident (o. vládneho, najmä totalitného režimu, burič) lat. polit.
remonštrant (o. podávajúci námietku, protest, rozklad) lat. práv. hist.
xenofób (nepriateľ všetkého cudzieho, cudzincov) gréc. kniž.
slavianofób (nepriateľ Slovanov a všetkého slovanského) rus. + gréc.
slovakofób (nepriateľ Slovenska a všetkého slovenského) vl. m. + gréc.
maďarofób (nepriateľ Maďarska a všetkého maďarského) vl. m. + gréc.
germanofób (nepriateľ Nemecka a všetkého nemeckého) lat. + gréc.
rusofób (nepriateľ Ruska a všetkého ruského) vl. m. + gréc.
frankofób germ. + gréc.
galofób (nepriateľ Francúzska a všetkého francúzskeho) vl. m. + gréc.
anglofób (nepriateľ Anglicka a všetkého anglického) lat. + gréc.
antisemita (nepriateľ Židov) gréc. + vl. m.
negrofób (nepriateľ voči černochom) špan. + gréc.
antimilitarista (o. politiky zbrojenia, prípravy na vojnu) gréc. + lat.
antifašista (o. fašizmu) gréc. + tal. polit.
antinacista (o. nemeckej formy fašizmu) lat.-nem.
antikomunista (o. komunizmu) gréc. + lat.
antifeminista (o. žien a ich uplatnenia vo verejnom živote) gréc. + lat.
antiklerikalista (o. využitia náboženstva na polit. ciele, cirkvi a duchovenstva) gréc.
advocatus diaboli /-ká-/ (formálny o. pri svätorečení v rímskokatolíckej cirkvi) lat. cirk.
altera pars (druhá strana) lat. práv.

výborný

betálny franc.? slang.
elitný (vyberaný, výlučný, výnimočný) franc.
senzačný franc. hovor. expr.
senza (skvelý, ohromný, úžasný) franc. subšt.
klasický (dokonalý, vynikajúci, prvotriedny, vzorný, trvalý, osvedčený) lat.
kabinetný (dokonalý, vybraný, vzorový, príkladný, ukážkový, znamenitý) franc.
brilantný (znamenitý, skvelý, oslňujúci) franc.
bravúrny (dokonalý, znamenitý, skvelý, obratný, zručný, smelý) franc.
fantastický (vynikajúci, úžasný, skvelý, obrovský, neslýchaný) gréc. hovor. expr.
bombový (úspešný, senzačný) tal.
ideálny (dokonalý, vzorný, bezchybný) gréc.-lat.
perfiš lat. hovor.
suverénny (dokonalý, bezchybný, vynikajúci) franc. s. víťaz
exportný (vynikajúci, prvotriedny, skvelý) lat.-angl. pren. expr. e. tovar, výkon
geniálny (vynikajúci, výnimočný, vrcholný) lat.
kongeniálny (rovnako nadaný, vynikajúci) lat.
majstrovský lat.-nem.
virtuózny (vynikajúci, znamenitý, dokonalý) tal.
kapitálny lat. expr.
klasa lat.
luminózny (znamenitý, vynikajúci) lat. kniž. pren.
kolosálny (vynikajúci, znamenitý, úžasný) gréc.-franc.
fenomenálny (vynikajúci, neobyčajný, výnimočný) gréc.
fascinujúci (úchvatný, podmanivý, očarujúci, okúzľujúci, oslňujúci, strhujúci) lat.
fulminantný (vynikajúci, oslňujúci, skvelý) lat. kniž.
fulgentný (žiarivý, oslňujúci, skvelý) lat. kniž.
prominentný (vynikajúci, významný, popredný, čelný, hlavný) lat.
eminentný (vynikajúci, význačný, mimoriadny, znamenitý, výrazný) lat. kniž.
eklatantný franc. kniž.
excelentný lat. kniž.
famózny lat. kniž. al. hovor.
ligový (vynikajúci, skvelý) tal. pren. expr.
exhibičný (ukážkový) lat.
príma lat. hovor.
primisima tal.
prima primisima (vynikajúci, znamenitý, skvelý, bezchybný, príjemný) tal. hovor.
top (vynikajúci, prvotriedny, popredný, vrcholný) angl.
top- (vynikajúci, prvotriedny, popredný, vrcholný) angl. v zlož. sl.
tiptop (vynikajúci, skvelý, dokonalý) angl. hovor.
super lat.-nem. hovor.
super- lat. v zlož. sl.
crack /krek/ (vynikajúci, skvelý, prvotriedny, výnimočný) angl. slang.
proeminentný lat. kniž.
fasa ? slang.
origoš lat. slang.
špicový (vynikajúci) nem. slang.
cool /kúl/ (úžasný, skvelý, pohodový) angl. slang.
par excellence /parekseláns/ (vynikajúci) franc. kniž. odborník p. e.
non plus ultra (skvelý, neprekonateľný, nepredstihnuteľný) lat. kniž.
puncovaný (prvotriedny) nem. hovor.

prvotriedny

puncovaný nem. hovor.
exportný (vynikajúci, skvelý) lat.-angl. pren. expr. e. tovar, výkon
super lat.-nem. hovor.
super- lat. v zlož. sl.
crack /krek/ (vynikajúci, skvelý, výnimočný) angl. slang.
top (vynikajúci, popredný, vrcholný) angl.
klasický (dokonalý, vynikajúci, vzorný, trvalý, osvedčený) lat.
top (popredný, vynikajúci, prvotriedny, vrcholný) angl.
top- (popredný, vynikajúci, významný, vrcholný) angl. v zlož. sl. porovnaj výborný

skvelý

fantastický (obrovský, neslýchaný, úžasný, vynikajúci, premrštený) gréc. hovor. expr.
bravúrny (dokonalý, znamenitý, obratný, zručný, smelý) franc.
brilantný (znamenitý, oslňujúci) franc.
splendidný (prepychový, nádherný, veľkolepý, honosný) lať. kniž. zastar.
eklatantný franc. kniž.
excelentný lat. kniž.
famózny lat. kniž. al. hovor.
ligový (vynikajúci) tal. pren. expr.
fulminantný (vynikajúci, oslňujúci) lat. kniž.
fulgentný (žiarivý, oslňujúci) lat. kniž.
exportný (vynikajúci, prvotriedny) lat.-angl. pren. expr. e. tovar, výkon
super lat.-nem. hovor.
super- lat. v zlož. sl.
crack /krek/ (vynikajúci, prvotriedny, výnimočný) angl. slang.
príma lat. hovor.
primisima tal.
prima primisima (vynikajúci, znamenitý, bezchybný, príjemný) tal. hovor.
senzačný franc. hovor. expr.
senza (ohromný, úžasný) franc. subšt.
bombový (úspešný, senzačný) tal.
tiptop (vynikajúci, dokonalý) angl. hovor.
non plus ultra (neprekonateľný, nepredstihnuteľný) lat. kniž.
cool /kúl/ (výborný, úžasný, pohodový) angl. slang. porovnaj výborný

výnimočný

anomálny (odchylný od normálneho stavu, pravidla, tvaru a pod., nepravidelný) gréc.
singulárny (osobitý, jedinečný, zvláštny) lat. kniž. a odb.
geniálny (vynikajúci, vrcholný) lat.
fenomenálny (vynikajúci, neobyčajný) gréc.
extra (nezvyčajný, neobyčajný, zvláštny, mimoriadny) lat. hovor.
extrovný (zvláštny, neobyčajný) lat. hovor.
exkluzívny (nezvyčajný, mimoriadny, výlučný, výhradný, osobitý, zvláštny) lat.
elitný (vyberaný, výborný, výlučný) franc.
super lat.-nem. hovor.
super- lat. v zlož. sl.
crack /krek/ (vynikajúci, skvelý, prvotriedny) angl. slang.
elitársky (výlučný, náročný, nadradený) franc. porovnaj nevšednýneobvyklýveľkolepý

protivník

protivník 1 (nepriateľ v názoroch)
oponent (odporca, p. v diskusii) lat.
rival (súper, sok) lat.-franc.
opozicionár lat. kniž.
opozičník (odporca s opačným názorom nesúhlasiaci s vládou, vládnucim názorom) lat. zried.
antipód (odporca, p. v názore) gréc. kniž.
konkurent (súper v podnikaní a pod.) lat.
duelant (súper v súboji) lat.
challenger /čelindžer/ (vyzývateľ na súboj, súťaž) angl.
satanáš (p. boha, vládca pekla, zosobnenie zla) hebr.
Antikrist (diabol ako p. Krista podľa novozákonnej predstavy) gréc. + vl. m.

rozpúšťadlo

solvent (chem. r.) lat. chem.
acetón (bezfarebná horľavá tekutina používaná ako r.) lat. chem.
chloroform (bezfarebná prchavá tekutina sladkastej vône používaná ako r. a uspávací prostriedok) gréc. + lat. chem.
éter (bezfarebná prchavá horľavá tekutina vyrobená z liehu používaná ako r. al. pri narkóze) gréc. chem.
benzín (horľavá tekutina používaná ako pohonná látka, r. a pod., zmes kvapalných uhľovodíkov) arab. tech.
normál (benzín s nižším oktánovým číslom) lat. hovor.
super (benzín s vyšším oktánovým číslom) lat. hovor.

dobre

bene lat.
príma (vynikajúco, znamenite, skvelo, bezchybne, príjemne) lat. hovor.
fajne (príjemne, pekne) nem. hovor.
super (vynikajúco, skvelo, prvotriedne, výnimočne) lat.-nem. hovor.
bravó (výborne, znamenite, skvelo) tal.
akurát (primerane, zodpovedajúco, náležite, vhodne, úmerne, príslušne, zhodne, súhlasne) lat. hovor.
recte /rek-/ lat. kniž.
richtig! (správne) nem. hovor.
recte bene /rek-/ (správne, náležite, vhodne) tal. kniž.
all right /olrájt/
O. K. /oukej/
okej (v poriadku, súhlasím) angl. skr. hovor.
lege artis /lé-/ (odborne správne, podľa zákona, podľa pravidiel) lat. kniž.
recta via /rekta/ (správne, vhodne, rovnou cestou) lat. kniž.
eu- (príjemne, šťastne, priaznivo, správne, kladne, blažene) gréc. v zlož. sl. porovnaj dobrý

tekutina

hygro- gréc. v zlož. sl.
ropa (zmes uhľovodíkov rôzneho zloženia, zemný olej) poľ.
nafta (horľavá t. organického pôvodu získaná spracovaním ropy) orient.-gréc. chem.
benzín (horľavá t. používaná ako pohonná látka, rozpúšťadlo a pod., zmes kvapalných uhľovodíkov) arab. tech.
normál (benzín s nižším oktánovým číslom) lat. hovor.
super (benzín s vyšším oktánovým číslom) lat. hovor.
acetón (bezfarebná horľavá t. používaná ako rozpúšťadlo) lat. chem.
éter (bezfarebná prchavá horľavá t. vyrobená z liehu a používaná ako rozpúšťadlo al. pri narkóze) gréc. chem.
chloroform (bezfarebná prchavá t. sladkastej vône používaná ako rozpúšťadlo a kedysi ako uspávací prostriedok) gréc. + lat. chem.
fridex (t. tuhnúca až pri nižších teplotách, používaná do chladičov áut) um.
koloid (viaczložková látka, v kt. je rozptýlená iná látka, častice od 5 do 1 000 nm) gréc. chem.
emulzia (koloidná sústava, kvapalina v kvapaline) lat.
latex (emulzia syntetickej živice vo vode) gréc.-lat.
nitroglycerín (olejovitá t. používaná najmä na výrobu trhavín) gréc. chem.
alkahest (t. údajne rozpúšťajúca všetky látky, v alchýmii) lat.
atrament lat.
tinta (farebná t. na písanie, farebný roztok) tal. zastar.
skriptol (čierna t. na písanie a pod.) lat.
tuš (t. na kreslenie a pod.) franc.-nem.
likvor (mok, šťava) lat. anat.
lymfa (t. nachádzajúca sa v miazgových cievach stavovcov, miazga) lat. anat. fyziol.
hydrolymfa (telová t. niektorých bezstavovcov) gréc. + lat. zool.
hemolymfa (telová t. bezstavovcov s funkciou miazgy a krvi) gréc. biol.
transsudát (t. nahromadená v telových dutinách pri poruchách krvného obehu) lat. lek.
plazma (tekutá zložka krvi) gréc. biol. lek.
sérum (žltkastá t. ostávajúca po zrazení krvi, zložka krvi bez súčastí spôsobujúcich jej zrážanie) lat. biol.
extravazát (t. vystúpená z ciev) lat. lek.
lochia (t. vytekajúca z maternice po pôrode, očistky) gréc. lek.
exsudát (zápalová t., výlučok, výpotok lek.; t. vylúčená z miesta rezu na rastline, miazga bot.) lat.
toddy (cukrový exsudát kokosových paliem) dráv. bot.
embrokácia (masť al. kvapalina používaná pri masáži) franc. farm.
opodeldok (masť gáfrového mydla ako t. al. gél používaný pri reumatizme) um. farm.
punč (aromatická alkoholická t. z vody, cukru, čaju, rumu a citrónu, používaná na prípravu horúceho nápoja pridaním do horúcej vody) ind.-angl. porovnaj nápojvýlučokroztokolej

palivo

briketa (zušľachtené tuhé p. získané lisovaním prachového uhlia) franc.
buleta (briketa z čierneho uhlia vajcovitého tvaru) franc.
koks (zvyšok po rozkladnej destilácii čierneho uhlia) angl.
kaumacit (koks z hnedého uhlia) gréc.-lat. tech.
benzín (horľavá tekutina používaná ako pohonná látka a pod., zmes kvapalných uhľovodíkov) arab. tech.
normál (benzín s nižším oktánovým číslom) lat. hovor.
super (benzín s vyšším oktánovým číslom) lat. hovor.
nafta (p. organického pôvodu získané spracovaním zemného oleja, ropy) orient.-gréc.
mazut arab.-tur. tech.
pakura (výrobok z ropy používaný ako p.) rum. zried.
petrolej (tekuté p. získané spracovaním ropy) gréc. + lat.
kerozín (p. pre letecké motory na základe petroleja) gréc.-lat. porovnaj uhlie
Bolo zobrazených 11 výsledkov. Ceľkový počet výsledkov je 19. Pre zobrazenie ostatných výsledkov spresnite vyhľadávaný text.