Obrátený slovník cudzích slov
Výsledky vyhľadávania
pokoj
pokoj
1
(stav bez pohybu, činnosti, odpočívanie)
statika
statickosť
(nehybnosť, strnulosť, nemenosť)
gréc.
kniž.
balada
slang.
havaj
vl. m.
slang.
veget
lat.
hovor. expr.
bufet
(pohoda, polahoda, nečinnosť, ničnerobenie, záhaľka, leňošenie)
franc.
slang.
otium
/óci-/
(odpočinok, nečinnosť)
lat.
kniž.
siesta
(odpočinok, oddych, najmä popoludňajší)
lat.-špan.
porovnaj
nehybnosť
odpočinok 1
odpočinok
odpočinok
1
(oddych)
time-out
/tajmaut/
(dočasné prerušenie, prestávka)
angl.
siesta
(oddych, pokoj, najmä popoludňajší)
lat.-špan.
regenerácia
(obrodzovanie)
lat.
pauza
(prestávka)
gréc.-lat.
rekreácia
(odpočívanie, oddych, oddychovanie, zotavovanie)
lat.
relaxácia
lat.
relax
(uvoľnenie svalového, duševného napätia)
lat.
hovor.
rekonvalescencia
(stav po prekonanej chorobe, zotavovanie)
lat.
šavásana
(relaxácia v jóge)
ind.
respírium
(oddych)
lat.
kniž.
otium
/óci-/
(nečinnosť, pokoj)
lat.
kniž.
otium ost negotium
/óci- - góci-/
(o. až po práci)
lat.
kniž.
otium sine dignitate
/óci- -tá-/
(o. bez zásluhy)
lat.
kniž.
otium cum dignitate
/-óci- kum -tá-/
(dôstojná polit. nečinnosť, dôstojná utiahnutosť, najmä z polit. života)
lat.
kniž.
verš
verš
lat.
refrén
franc.
tornáda
(v., kt. sa pravidelne opakuje, pravidelne sa opakujúca časť básne al. piesne)
špan. lit.
epóda
(v. opakovaný na konci strofy ako refrén)
gréc.
lit.
monostich
(osamotený, ojedinelý, začlenený v próze)
gréc.
lit.
vers libre
/vér libr/
(voľný v.)
franc.
lit.
diverbium
(hovorený v.)
lat.
lit.
palindróm
(v., kt. znenie sa pri čítaní odzadu nemení al. aspoň nestráca zmysel)
gréc.
odb.
chronostich(on)
(v. obsahujúci skyrytý časový údaj, letopočet)
gréc.
lit.
logaedy
(verše s pravidelným striedaním rôznych stôp)
gréc.
lit.
katalektický v.
(v. zakončený neúplnou, prerušenou stopou)
gréc.
antilabé
(v. tvorený prejavom aspoň dvoch postáv vo veršovanej dráme)
gréc.
lit.
ája
(v. kapitoly, súry v koráne)
arab.
lit. náb.
oktosylab
(osemslabičný v.)
gréc.
lit.
hendekasylab
(jedenásťslabičný v.)
gréc.
lit.
alexandrín
(dvanásťslabičný, šesťstopový v. s rozlukou po šiestej slabike, tretej stope)
vl. m.
lit.
monopódia
(jednostopový v.)
gréc.
lit.
trimeter
tripódia
(trojstopový v.)
gréc.
lit.
tetrameter
(antický štvorstopový v.)
gréc.
lit.
pentameter
(päťstopový v.)
gréc.
lit.
blankvers
(päťstopový jambický v bez rýmu)
angl.
lit.
hexameter
(antický šesťstopový v.)
gréc.
lit.
senár
(antický šesťstopový jambický v.)
lat.
lit.
choliamb
(šesťstopový jambický v., v kt. šiesta stopa je spondej al. trochej)
gréc.
heptameter
(sedemstopový v.)
gréc.
lit.
septenár
(sedemstopový v. v starorím. poézii)
lat.
oktonár
(osemstopový v. v starorím. poézii a dráme)
gréc.
lit.
hemistich
(polverš)
gréc.
lit.