Výsledky vyhľadávania

pokoj

pokoj 2 (stav bez vnútorného vzrušenia, nevzrušenosť, rozvážnosť)
nirvána (stav p., zabudnutia) ind. pren. kniž.
autarkia (duševný p., vyrovnanosť vyplývajúca z prekonania osobných potrieb a záujmov) gréc. filoz.
ataraxia (duševný p., vyrovnanosť, neochvejnosť a rovnováha) gréc. filoz.

pokoj

pokoj 3 (stav bez sporov, vojny, mier)
harmonickosť (súlad, súzvuk, vyrovnanosť, vyváženosť) gréc.
idyla gréc.-franc.
selanka (kľudný, spokojný, prostý, blažený život, pohoda) poľ. pren.
pax (mier) lat. kniž.
pax vobiscum /vóbiskum/ (starý kresťanský pozdrav, p. vám, mier s vami) lat. kniž.
in pace /pá-/ (v p., v mieri) lat. kniž. porovnaj mier 1mier 2

pokoj

pokoj 1 (stav bez pohybu, činnosti, odpočívanie)
statickosť (nehybnosť, strnulosť, nemenosť) gréc. kniž.
balada slang.
havaj vl. m. slang.
veget lat. hovor. expr.
bufet (pohoda, polahoda, nečinnosť, ničnerobenie, záhaľka, leňošenie) franc. slang.
otium /óci-/ (odpočinok, nečinnosť) lat. kniž.
siesta (odpočinok, oddych, najmä popoludňajší) lat.-špan. porovnaj nehybnosťodpočinok 1

mier

mier 2 (stav bez sporov, pokoj)
pax (pokoj) lat. kniž.
pax vobiscum /vóbiskum/ (starý kresťanský pozdrav, mier s vami, pokoj vám) lat. kniž.
pacem in terris (m. na Zemi) tal. cirk.
in pace /pá-/ (v m., v pokoji) lat. kniž.
pax huius domus /hvi-/ (m., pokoj tomuto domu) lat. cirk.
pax tecum /tekum/ (m., pokoj s tebou) lat. cirk.
pax vobis (pokoj vám) lat. cirk.

vyrovnanosť

vyrovnanosť 1 (pokoj, vyváženosť)
harmonickosť (súlad, súzvuk, vyváženosť, súhra) gréc.
ataraxia (neochvejnosť a rovnováha, duševný pokoj v gréc. filozofii a etike) gréc.
autarkia (v. vyplývajúca z prekonania osobných potrieb a záujmov, duševný pokoj v gréc. filozofii) gréc. filoz.

odpočinok

odpočinok 1 (oddych)
time-out /tajmaut/ (dočasné prerušenie, prestávka) angl.
siesta (oddych, pokoj, najmä popoludňajší) lat.-špan.
regenerácia (obrodzovanie) lat.
pauza (prestávka) gréc.-lat.
rekreácia (odpočívanie, oddych, oddychovanie, zotavovanie) lat.
relax (uvoľnenie svalového, duševného napätia) lat. hovor.
rekonvalescencia (stav po prekonanej chorobe, zotavovanie) lat.
šavásana (relaxácia v jóge) ind.
respírium (oddych) lat. kniž.
otium /óci-/ (nečinnosť, pokoj) lat. kniž.
otium ost negotium /óci- - góci-/ (o. až po práci) lat. kniž.
otium sine dignitate /óci- -tá-/ (o. bez zásluhy) lat. kniž.
otium cum dignitate /-óci- kum -tá-/ (dôstojná polit. nečinnosť, dôstojná utiahnutosť, najmä z polit. života) lat. kniž.

nečinnosť

inertnosť (nepohyblivosť) lat. kniž.
pasívnosť (trpná poddajnosť, ľahostajnosť; postoj nezáujmu k svetu a životu, trpnosť) lat.
ignávia (lenivosť) lat.
(dolce) far niente /dolče/ ((sladké) ničnerobenie, nečinnosť, záhaľka, leňošenie) tal.
balada slang.
havaj vl. m. slang.
veget lat. hovor. expr.
bufet (pohoda, pokoj, polahoda, ničnerobenie, záhaľka, leňošenie) franc. slang.
kvietizmus (neodporovanie zlému, pasívny vzťah k životu) lat.
otium /óci-/ (pokoj, odpočinok) lat. kniž.
otium cum dignitate /-óci- kum -tá-/ (dôstojná polit. n., dôstojná utiahnutosť, najmä z polit. života) lat. kniž. porovnaj ľahostajnosť

pohoda

idyla gréc.-franc.
selanka (kľudný, spokojný, prostý, blažený život, pokoj) poľ. pren.
balada slang.
havaj vl. m. slang.
veget lat. hovor. expr.
bufet (pokoj, polahoda, ničnerobenie, záhaľka) franc. slang.
harmonickosť (súlad, súzvuk, vyrovnanosť, vyváženosť) gréc.
optima forma (v duševnej p.) lat. kniž.

leňošenie

(dolce) far niente /dolče/ ((sladké) ničnerobenie, nečinnosť, záhaľka) tal.
balada slang.
havaj vl. m. slang.
veget lat. hovor. expr.
bufet (pohoda, pokoj, polahoda, ničnerobenie, záhaľka) franc. slang.
idyla gréc.-franc.
selanka (pokojný, blažený život, pokoj, pohoda) poľ. pren.

pozdrav

aklamácia (hromadné hlasné pozdravovanie, vítanie, volanie na p.) lat.
ahoj (p., najmä mladých ľudí) angl.
servus lat. hovor.
sevas (dôverný p. medzi priateľmi) lat. subšt.
čau tal. hovor.
čaute (priateľský p. mladých ľudí) tal. subšt.
au revoir /o revuár/ franc.
a rivederci /-či/ (do videnia, dovidenia) tal.
vale (p. na rozlúčku, zbohom, maj sa dobre) lat. zastar. dať niekomu v.
addio tal.
adieu /adiö/
adié franc.
adiós špan.
good-bye /gudbaj/
bye /baj/
bye-bye /baj/
baj-baj (zbohom) angl.
aeternum vale /éter-/ (večné zbohom, naveky zbohom) lat.
supremum vale (posledné zbohom) lat.
skol (p. medzi lyžiarmi) švéd.
salut (voj. p. šabľou al. streľbou) lat.
ave! (buď pozdravený, buď zdravý) lat.
salve! (buď pozdravený) lat. kniž.
ave, Ceasar, morituri te salutant /cézar -túri té -lú-/ (p. gladiátorov pri vstupe do arény, <i>buď pozdravený, Caesar, na smrť idúci ťa pozdravujú</i>) lat.
ave, Mária (buď pozdravená, Mária, zdrava’s, Mária) lat. náb.
pax vobiscum /vóbiskum/ (starý kresťanský p., <i>mier s vami, pokoj vám</i>) lat. kniž.
Dominus vobiscum /vóbiskum/ (starý kresťanský p., <i>pán s vami</i>) lat. cirk.
salam alejkum (islamský p., <i>pokoj vám</i>) arab. porovnaj poklona 1

rovnováha

balans franc. hovor.
balancia (udržiavanie, zachovávanie r., vyvažovanie, vyrovnávanie síl) franc. zried.
ekvilibrium (stav r.) lat. ekon.
ataraxia (vyrovnanosť, neochvejnosť a r., duševný pokoj) gréc. filoz.
autarkia (vyrovnanosť vyplývajúca z prekonania osobných potrieb a záujmov, duševný pokoj) gréc. filoz.
homeostáza (stav relatívnej dynamickej funkčnej rovnováhy uskutočnenej na všetkých úrovniach činnosti živého organizmu) gréc. biol.
Bolo zobrazených 11 výsledkov. Ceľkový počet výsledkov je 17. Pre zobrazenie ostatných výsledkov spresnite vyhľadávaný text.