Výsledky vyhľadávania

podujatie

akcia (zámerná činnosť, konanie s istým cieľom) lat.
akadémia (p. s kultúrnym a pod. programom) gréc.
benefícia (p., kt. výťažok je určený na dobročinné ciele) lat.
autogramiáda (verejné p. spojené s podpisovaním kníh, fotografií a pod. umelcami, športovcami a pod.) gréc.
happening /hep-/ (príležitostná mimoriadna akcia, napr. so zámerom upútať pozornosť al. na podporu urč. myšlienky, názoru) angl.
paráda (slávnostné p., prehliadka, sprievod, veľkolepá slávnosť) špan. hovor.
atrakcia (zábavné, príťažlivé, pútavé, zaujímavé predstavenie, vystúpenie, výjav) lat.
matiné (dopoludňajšia slávnosť) franc.
soirée /soaré/
soaré (večerné slávnostné predstavenie) franc. porovnaj predstavenieslávnosť 1slávnosť 2

slávnosť

slávnosť 1 (podujatie na počesť, oslava)
solemnita lat. kniž.
paráda (veľkolepá, slávnostná prehliadka, najmä voj., slávnostný sprievod, slávnostné podujatie) špan. hovor.
centenárium (oslava stého výročia) lat. kniž.
banket (slávnostná príležitostná hostina) franc.
garden-party (záhradná s., spoločenská schôdzka v prírodnom prostredí) angl. kniž.
matiné (dopoludňajšia s.) franc.
beánia (študentská s., prijímanie začínajúcich študentov medzi starších študentov) lat.
panychída (smútočná s., tryzna) gréc. kniž.
Silvester (oslava posledného dňa v roku, zábava s tým spojená) vl. m.
gymnaestráda (šport., telovýchovná s. s hromadným vystúpením cvičencov) gréc. + franc.
fiesta (ľudová s. v Španielsku) špan.
orgie (s. na počesť boha Bakcha, Dionýza spojená s hýrením) gréc.
bakchanálie (starorím. orgie) gréc.
dionýzie (starogréc. orgie) gréc.
florálie (s. na počesť starotal. bohyne kvetov Flóry) vl. m.
saturnálie (starorím. s. zimného slnovratu) lat. hist.
cereálie (s. rím. bohyne obilia a úrody Ceres) lat.
luperkálie (predjarná starorím. s. na počesť Fauna Luperka na podporu plodnosti) lat. hist.
ludi /lúdý/ (slávnostné verejné pohybové hry v starom Ríme) lat. hist.
rusálie (s. konaná počas letného slnovratu al. na Turíce na počesť duší zomretých) lat. etnogr.
agapé (večerná s., starokresťanský obrad, hody lásky) gréc. hist.
oktáva (osemdňová oslava sviatkov) lat. cirk.
triduum (katolícka trojdňová s.) lat. náb.
sekundície (s. na 50. výročie vysviacky kňaza spojená so slávnostnou omšou) lat. cirk.
porciunkula (výročná františkánska al. kapucínska s.) lat. cirk.
fidlovačka (poveľkonočná cechová s. pražských obuvníkov) nem. hist.
potlach (indián. náb. a spoločenská s. na pobreží Tichého oceána) indián.-angl.
rodeo (s. kovbojov spojená s krotením divých koní a býkov) špan.
post festum (po s.) lat. porovnaj sviatok

predstavenie

prezentácia (predvedenie, prehliadka niečoho) lat.
premiéra (prvé p. div. hry, filmu a pod.) franc.
repríza (opakované p., druhé a ďalšie predvedenie dram. al. hud. diela) franc.
derniéra (posledné p. div. hry) franc. div.
debut (prvé verejné vystúpenie, najmä umelecké) franc.
matiné (dopoludňajšie p.) franc.
soirée /soaré/
soaré (večerné slávnostné p.) franc.
benefícia (div. p. na počesť a v prospech určitého herca; podujatie, kt. výťažok je určený na dobročinné ciele) lat.
akadémia (podujatie s kultúrnym a pod. programom) gréc.
scénka (div. al. film. výstup, výjav) gréc.-lat.
pas d’action /padaksjon/ (tan.-mimická scéna rozvíjajúca dej v balete) franc.
atrakcia (zábavné, príťažlivé, pútavé, zaujímavé p., vystúpenie, výjav) lat.
estráda (zábavné pestré p., pásmo zložené z div., hud. a iných vystúpení bez dejovej súvislosti) lat.-franc.
kabaret (zábavný program s tan., hud. al. artistickými číslami) franc.
varieté (p. s kratšími tan. a speváckymi výstupmi a pod.) franc.
revue /revü/ (zábavný výpravný program s hud. a tan. výstupmi) franc.
show /šou/
šou (p. priťahujúce pozornosť vonkajšími efektmi, zábavná výpravná prehliadka) angl.
one-man show /van men šou/ (p., vystúpenie jedného človeka, najmä umelca, účinkujúceho) angl.
kaleidoskop (p. zložené z rýchlo nasledujúcich obrazov, dojmov, vnemov) gréc.
music hall /mjúzik hól/ (hud.-div. p. s piesňami, hud. číslami, div. vystúpeniami a pod.) angl.
performancia (neobvyklé p. čiastočne pripravené a čiastočne tvorené pred divákmi) lat.-angl.
skeč (krátky humorný al. satirický výstup) angl. div.
ilúzia (estrádne kúzelnícke p.) lat.
panoptikum (divadlo rozmanitostí) gréc.
haute couture /ótkotür/ (módna prehliadka veľkého módneho salóna udávajúceho smer svetovej módy) franc.
striptíz (vystúpenie v nočnom zábavnom podniku, pri kt. sa vyzlieka, obyčajne žena) angl.
peepshow /píp šou/ (erotické p., kt. je možné sledovať priezorom, okienkom) angl. porovnaj vystúpeniehra 1

usporiadať

usporiadať 3 (pripraviť podujatie, uskutočniť)
organizovať (pripraviť, prichystať niečo, zariadiť) gréc.-lat.
aranžovať (organizovať spoločenskú udalosť) franc.
reorganizovať (nanovo u., zmeniť usporiadanie) lat.
inscenovať (pripraviť, zosnovať, nastrojiť niečo, najmä tajne) lat.
inštalovať (umiestniť predmety na výstave a pod.) lat.

usporadúvať

usporadúvať 3 (pripravovať podujatie, uskutočňovať)
organizovať (pripravovať, chystať niečo, riadiť, viesť, spravovať) gréc.-lat.
aranžovať (organizovať spoločenskú udalosť) franc.
reorganizovať (nanovo u., meniť usporiadanie) lat.
inscenovať (pripravovať, strojiť niečo, najmä tajne) lat.
inštalovať (umiestňovať predmety na výstave a pod.) lat.
richtovať nem. hovor. zastar.
štelovať (pripravovať, chystať) nem. slang.
režírovať (umelecky a tech. riadiť realizáciu div. hry, filmu al. iného diela; riadiť všeobecne zried.) franc.

zábava

zábava 1 (čin, podujatie, vyvolávajúce dobrú náladu)
kabaret franc.
komédia gréc.
kanada vl. m. hovor. expr.
špásy nem. hovor.
švanda nem. hovor.
sranda ? hovor. vulg.
fígeľ lat.-nem. hovor.
vic nem. hovor. zastar.
fór nem. hovor.
heft nem. slang.
hec (žart, vtip) nem. subšt. slang.
atrakcia (zaujímavá, príťažlivá, pútavá z.) lat.
plezír (radosť, potešenie) franc. hovor. expr.
regrácia (zábavka) lat. zastar.
šport (záľuba) angl.
delektácia (potešenie, pôžitok) lat. kniž.
entertainment /-tejn-/ angl. porovnaj žart

zábava

zábava 2 (spoločenské podujatie najmä s hudbou a tancom)
maškaráda (z. s účasťou ľudí prestrojených za niekoho iného) arab.-franc.
karneval tal.
mumraj (fašiangový ples s maskami, maškarný ples) franc.-nem. kniž.
reduta (maškarný ples) franc.
šarivary (stredoveká ľudová veselica s tancom, v maskách, s artistickými vystúpeniami) franc.
muzika (dedinská tan. z.) gréc.-lat. hovor.
diskotéka angl.
didžina (tan. z. s reprodukovanou modernou populárnou hudbou) gréc. slang.
žúr (z. v súkromí spojená s pohostením, oslava) franc. hovor.
bál franc. hovor.
candrbál (veľká tan. z., ples) nem.-franc. subšt.
soirée /soaré/
soaré (spoločenský večer, večierok) franc.
rout /raut/
raut (spoločenský večierok vybranej spoločnosti) angl.
majáles (májová tan. z. v prírode, najmä študentská) lat.
juniáles (júnová tan. z. v prírode) lat. zastar.
kermeš (hostina, hody so z.) nem. zastar.
dionýzie (výstredná, hlučná z., hýrenie) gréc. kniž.
flám nem. hovor.
lumpovanie nem. hovor.
lumpačka nem. hovor.
mecheche ? hovor.
mulatčág maď. hovor.
muri maď. hist.
sabatčág (z. s pitím alkoholu, rušné nočné hýrenie) hebr. hovor.
gaudium (z. na rozptýlenie v kláštore; z. všeobecne kniž.) lat.
mejdán tur.-južnoslov. subšt. slang.
mecheche (z. s pitím alkoholu) ? slang.
čurbes (veselá, neviazaná, hlučná z., večierok) ? slang. subšt.
mumraj franc.-nem. kniž.
rošambó (hlučná z., ruch, zhon) špan. hovor.
dancing /-si-/ (tan. z., tanec) angl.
merenda (tan. z., veselica, najmä maškarná) tal. hovor.
party /pá-/ (z. v užšej spoločnosti, večierok, posedenie; tan. z.) angl. hovor.
afterparty /-pá-/ (nasledujúca tan. zábava) angl.
river-party (tan. z. na palube lode) angl.
five o'clock (tea) /fajvoklok (tí)/ (čaj o piatej, posedenie doma al. v kaviarni, prípadne i s hudbou a tancom) angl. kniž.
šnúra (dlhotrvajúca al. opakujúca sa z.) nem. slang.
Silvester (oslava posledného dňa v roku, z. s tým spojená) vl. m.
halloween /helovín/ (večer pred sviatkom Všetkých svätých) angl.
karaoke (zábava s amatérskym spevom na podklade vopred nahratej hudby) jap.

sprievod

sprievod 1 (usporiadaný zástup)
procesia (slávnostný prosebný s. veriacich) lat. cirk.
manifestácia (verejné polit. zhromaždenie, s.) lat.
kondukt (s., najmä pohrebný) lat. kniž.
cortége /kortéž/ (čestný s.) franc.
paráda (slávnostný s., podujatie, veľkolepá, slávnostná prehliadka, najmä voj.) špan. hovor.
konvoj (ochranný ozbrojený s. obchodných lodí) franc.
kavalkáda (s. jazdcov na koňoch) tal.-franc.
maškaráda (s. ľudí prestrojených za niekoho iného) arab.-franc.
pomp (slávnostný s. na počesť bohov al. ľudí, v starom Grécku) gréc. hist.
triumf (slávnostný s. k božstvu na počesť víťazného vojvodcu, v starom Ríme) lat. hist.

sprostredkovateľ

šikovník nem. hovor. zastar.
agent (obchodný zástupca, obchodný cestujúci) lat.
akvizitér (s. získavajúci nových zákazníkov) lat.
komisár (s., poverenec, zmocnenec poverený osobitnou úlohou) lat. admin.
distribútor (s. predaja tovaru, služieb a pod.) lat.
manažér (organizačný pracovník, usporiadateľ šport. al. umeleckých podnikov, podujatí) angl.
reseller (s. predaja, predajca) angl.
agent lat.
vigéc (obchodný zástupca, obchodný cestujúci) maď. zastar.
komisionár (samostatný obchodník, obstarávateľ, s. obchodujúci vo vlastnom mene, ale na účet iného, príkazcu) lat. obch.
dealer /díler/
díler (samostatný zástupca firmy poverený uzatváraním obchodov v jej mene, predajca; bankový pracovník sprostredkujúci nákup a predaj devíz; burzový s. oprávnený uzavierať obchody len s iným členom burzy alebo dohodcami, brokermi, a je pre klienta druhou stranou, partnerom obchodu) angl.
maklér hol.-nem. obch.
jobber /džober/ angl. slang.
senzál (s. obchodov na burze, dohodca) tal. obch.
broker (s. obchodov na burze a iných dopr. a poisťovacích obchodov, kt. nie je pre klienta druhou stranou, partnerom obchodu, najmä v anglo-amer. oblasti, dohodca) angl. obch.
courtier /kurtié/ (s. obchodov na burze vo franc. oblasti) franc. obch.
aspotter (s. zaoberajúci sa odporúčaním potenciálnych klientov fin. poradcom al. poisťovacím agentom za odmenu al. podiel) angl. ekon.
negociátor (rokovateľ) lat.
komprador (obchodný zástupca, s. a tlmočník, najmä v prístavoch juhovýchodnej Ázie využívajúci znalosti miestneho trhu) lat.-port.
faktor (s. medzi zamestnávateľom a domácimi robotníkmi) lat.
totalizátor (s. stávok pri dostihoch) lat. šport.
mediátor (s. medzi stranami pri súdnom spore; s. všeobecne) lat.
kupliar (s. pohlavného styku za peniaze, prostitúcie) nem. pejor.
senzibil (s. pri špiritistických, okultistických javoch, pokusoch) lat.

usporiadateľ

organizátor (u., kt. niečo usporadúva, pripravuje, riadi) gréc.-lat.
aranžér (organizátor spoločenskej udalosti) franc.
impresário (organizátor verejných vystúpení div. a hud. umelcov) tal.
promotér (u. šport. akcií zápasov, stretnutí, napr. v boxe, al. koncertov) lat.-franc. šport.
manažér (organizačný pracovník, sprostredkovateľ, u. šport. al. umeleckých podnikov, podujatí) angl.
realizátor (vykonávateľ, uskutočňovateľ) lat.
promotér (u. koncertov, šport. akcií a pod.) angl.

pracovník

profesionál lat.-angl.
profík (p. robiacu niečo z povolanie; odborník) lat.-angl. slang.
majster lat.-nem.
špecialista lat.-franc.
šajba rus. slang.
frajer nem. hovor.
štramák (odborník, znalec) nem. hovor.
fachman (dobrý odborník) nem. hovor.
kanón (šikovný p., vynikajúci odborník) tal.-nem.
suverén (p., kt. niečo vynikajúca ovláda, odborník, znalec) franc. hovor.
macher (vynikajúci, šikovný p., odborník, znalec) nem. hovor. expr.
kapacita lat.
klasa lat. hovor.
matador špan. pren. aj iron.
virtuóz (vynikajúci p., odborník) tal. kniž. expr.
autorita (uznávaný, vážený, vplyvný p., odborník, znalec) lat.
káder (šikovný p.; odborne a polit. vyspelý, schopný p., najmä riadiaci, za socializmu) franc.
kaliber lat.-franc.
eso (vynikajúci, významný p., odborník, osobnosť) lat.-nem. hovor. expr.
expert (odborník, znalec, poradca) lat.
borec (vynikajúci, osvedčený p.) rus. expr. aj iron.
technik (odborný p. dokonale ovládajúci tech. stránku určitej činnosti; p. vykonávajúci odborné technické práce) gréc.
praktik (šikovný, zručný, vynachádzavý p., kt. sa vyzná v skutočnej činnosti nejakého odboru) gréc.
teoretik (p., kt. sa zaoberá systémom názorov na určitý predmet skúmania, systémom overených, usporiadaných a zovšeobecnených poznatkov) gréc.
nomenklatúrnik (p. vo vyššej funkcii podliehajúci schváleniu straníckymi, komunistickými orgánmi) lat. polit.
nomenklatúra (pracovníci vo vyššej funkcii podliehajúci schváleniu straníckymi, komunistickými orgánmi) lat. polit.
personál (zamestnanci podniku ako celok) lat.
fidlikant (nešikovný, lajdácky p., najmä remeselník) nem. pejor.
fušer (nešikovný, zlý p., neodborník, nedouk, babrák) nem. hovor. pejor.
fluktuant (p. striedajúci, meniaci často a neodôvodnene zamestnanie) lat.
absentér lat.
blicoš (p. vynechávajúci prácu, najmä neodôvodnene) nem. slang.
veterán (starší skúsený, zaslúžilý p.) lat.
elév (p. prijatý na skúšobnú dobu, na študijný pobyt) franc.
trainee /trejný/ (zacvičovaný, zaškoľovaný nastupujúci zamestnanec) angl.
gážista (p. pracujúci za stály, pevný plat, o vojakoch, hercoch) franc. hovor.
brigádnik (dobrovoľný, výpomocný p.) franc.
praktikant (p. pripravujúci sa, zaučujúci sa, cvičiaci sa na určité povolanie) gréc.-lat.
volontér (neplatený dobrovoľný p. pripravujúci sa na určité povolanie) franc.
stážista (p. na dlhšom študijnom pobyte na vysokej škole, vedeckom ústave a pod.) franc.
stachanovec (p. dosahujúci vynikajúce, vysoké výkony, najmä v bývalom ZSSR) vl. m. hist.
externista (p. nepracujúci na riadnom pracovisku) lat.
pendler (denne al. týždenne dochádzajúci p. za prácou do susedného štátu) nem. hovor.
expatriot (p. vyslaný zahraničnou spoločnosťou, aby zastával určité miesto v domácej firme, kt. táto zahraničná spoločnosť vlastní) lat.-angl.
majster (kvalifikovaný p. vedúci pracovnú čatu, dielňu a pod., predák) lat.-nem. hist.
palier (majster na stavbe) franc.-nem. hist.
konštruktér (technik, kt. zostrojuje technické riešenie, zostrojovateľ, zostavovateľ) lat.
mixér (zvukový technik) angl. tech.
technológ (p. zodpovedný za výrobný postup pri spracovaní materiálu na určitý výrobok) gréc.
mechanik (p. vyrábajúci, nastavujúci, opravujúci al. obsluhujúci jemné al. zložité stroje) gréc.
metalurg (p. zaoberajúci sa výrobou a spracovaním kovov a zliatín, hutník) gréc.
míner (p. pracujúci s výbušninami a trhavinami) lat.-franc.
projektant (p. zaoberajúci sa navrhovaním stavby, plánu stavby) lat.
financ (p. colného úradu; p. finančnej správy) franc. hovor.
bankár (p. peňažnej a úverovej inštitúcie) tal.-franc.
trapezita (bankár a zmenárnik v starom Grécku a Ríme) gréc. hist.
dealer /díler/
díler (bankový p. sprostredkujúci nákup a predaj devíz) angl.
fakturant (p., kt. vystavuje faktúry za dodaný al. predaný tovar) lat. obch.
administrátor (p., kt. sa stará o hosp.-prevádzkovú správu vydavateľstva) lat.
salesman /sejlzmen/ (p., kt. sa stará o zákazníkov, prijíma a vybavuje objednávky, najmä u veľkých firiem) angl. obch.
steward (p. obsluhujúci cestujúcich v lietadle al. na lodi, obsluhovač v lietadle al. na lodi) angl.
anketár (p. zisťujúci verejnú mienku, najmä formou dotazníka) franc.
programátor (p. zaoberajúci sa prípravou súhrnu príkazov vložených do počítača) gréc. výp. tech.
operátor (p. obsluhujúci počítač) lat.
reštaurátor (p. odborne obnovujúci, opravujúci umelecké pamiatky) lat.
laborant (odborný p. laboratóriu na výskum, pokusy, rozbory, prípravu liekov a pod.) lat.
funebrák (p. pohrebnej služby, pohrebný zriadenec) lat. hovor. zastar.
asistent (pomocný odborný al. vedecký p. napr. na vysokých školách, odborne vzdelaný pomocník) lat.
dispečer (p. riadiaci chod prevádzky z jedného centra najmä pomocou telekomunikačných prostriedkov) angl.
lapiduch ? voj. slang.
sanitár lat.
saniťák (pomocný zdravotnícky p., ošetrovateľ, najmä voj.) lat. voj. slang.
paramedik (zdravotník pre pomocné lekárske, zdravotnícke činnosti a služby, napr. pre vozidlá záchrannej služby) gréc. + lat.
dentista (zdravotnícky odborný p. bez vysokoškolskéhjo vzdelania vykonávajúci bežné ošetrenia chrupu, zubný technik) lat.-franc.
ras nem. zastar.
šarha nem.
šinter (osoba, kt. sa stará o odstraňovanie zdochlín, zabíja staré a choré psy) maď. hovor. zastar.
referent (p. organizačného útvaru úradu, odboru) lat.
personalista (p. osobného oddelenia vybavujúci náležitosti zamestnancov) lat.
manažér (organizačný p., sprostredkovateľ, usporiadateľ šport. al. umeleckých podnikov, podujatí; riadiaci, vedúci p.) angl.
management /manaž-/ (riadiaci pracovníci) angl.
topmanagement /-manaž-/
topmanažment (najvyšší, vrcholoví riadiaci pracovníci) angl.
dramaturg (p. divadla, filmu, rozhlasu al. televízie vyberajúci, zostavujúci, pripravujúci a upravujúci repertoár, program) gréc.
skriptér (film. p., kt. robí zápis postupu, priebehu filmovania pri nakrúcaní filmu) lat. film.
animátor (p. vytvárajúci kreslený al. bábkový film. film.; p., kt. sa stará o zábavu hostí na rekreácii, v hoteli a pod.) lat.
redaktor lat.-franc.
editor (p. upravujúci text na uverejnenie, do tlače) lat.
korektor (p. opravujúci chyby v rukopise al. sadzbe) lat.
konferenciér /aj -rans-/ (osoba uvádzajúca čísla najmä zábavného programu, sprievodca programom, uvádzač) franc.
scout /skaut/
skaut (osoba vyhľadávajúca a vyberajúca talentovaných ľudí, najmä v športe a móde) angl. porovnaj roľníkrobotníkremeselníkobchodníkúradníkpisárdozorcanovinárspravodajcapomocníkvedúci 2prednostaodborníkvedecumeleclekárvodič 1 a pod.