Obrátený slovník cudzích slov
Výsledky vyhľadávania
orgie
orgie
pozri
zábava 2
obrad
obrad
rituál
rítus
lat.
ceremónia
(slávnostný o. podľa stanoveného poriadku, spoločenská formalita)
lat.
ceremoniál
(pravidlá a zvyklosti stanovené pre slávnostné príležitosti)
lat.
forma
formalita
(ustálená vonkajšia podoba úradného al. spoločenského úkonu, zvyklosť)
lat.
kult
(bohoslužobný o., úkon vzdávania úcty bohu)
lat.
náb.
mystérium
(tajný, pôvodne staroveký kult)
lat. gréc.
teol.
eleuzínie
(tajný starogréc. o. na poctu bohyne Demetry a Persefony)
gréc. vl. m.
orgie
(o. na počesť boha Dionýza al. Bakcha spojený s hýrením)
gréc.
dionýzie
(starogréc. orgie)
gréc.
bakchanálie
(starorím. orgie)
gréc.
agapy
agapé
(starokresťanský o., hody lásky)
gréc.
hist.
liturgia
(súhrn bohoslužobných obradov a úkonov, bohoslužba)
gréc.-lat.
cirk.
omša
missa
(náb. o. v katolíckej cirkvi)
lat.
cirk.
vigília
(katolícka pobožnosť pred sviatkami al. pred pohrebom)
lat.
cirk.
rekviem
requiem
(zádušná omša za mŕtveho)
lat.
cirk.
nešpor
nešpory
(popoludňajšia omša, predvečerná, najmä nedeľná pobožnosť)
lat.
cirk.
primície
(prvá omša slúžená kňazom po vysvätení)
lat.
cirk.
roráty
(ranná adventná omša)
lat.
cirk.
missa solemnis
(slávnostná omša)
lat.
cirk.
tedeum
Tedeum
Te Deum
(ďakovná omša al. chválospev)
lat.
cirk.
sakramentália
(posvätný o., kt. cirkev vyprosuje Božiu milosť, žehnanie, svätenie)
lat.
cirk.
konsekrácia
(bohoslužobný úkon v rímskokatolíckej cirkvi, premena chleba a vína na Kristove telo a krv)
lat.
cirk.
teofágia
(o., pri kt. veriaci prijímajú telo svojho Boha, aby sa mu priblížili)
gréc.
náb.
eucharistia
gréc.
náb.
sanktissimum
(sviatosť oltárna, o. prijímania tela a krvi Kristovej)
lat.
cirk.
viatikum
(sviatosť, prijímanie Kristovho tela pred smrťou)
lat.
cirk.
asperges
(o. kropenia veriacich na pripomenutie krstu pred omšou)
lat.
cirk.
konfirmácia
(slávnostný o., prijatie za dospelého člena evanjelickej cirkvi)
lat.
cirk.
birmovanie
lat.
cirk.
birmovka
(sviatosť udelená biskupom kresťanovi na posilnenie viery)
lat.
hovor.
funebrálie
funerálie
(pohrebný o., pohreb)
lat.
parentácia
(smútočná pohrebná rozlúčka)
lat.
zastar.
incinerácia
lat.
kniž.
cinerácia
(pohreb spopolnením, spopolnenie)
lat.
kremácia
(spopolnenie mŕtvych, pohreb žehom a smútočný o.)
lat.
obsekvie
(pohrebné obrady)
lat.
cirk.
panychída
(smútočný pohrebný o. v pravoslávnej a gréckokatolíckej cirkvi)
gréc.
cirk.
koleda
(trojkráľový o. vysviacania príbytkov katolíckym kňazom)
lat.
tonzúra
(o. uvedenia do duchovného stavu prestrihnutím vlasov)
lat.
cirk.
lustrácia
(o. očisťovania od viny vodou al. ohňom)
lat.
mágia
(obrady a úkony spojené s vierou v schopnosť človeka ovplyvniť udalosti mimo oblasti normálneho pôsobenia)
gréc.
teurgia
(obrady, pôsobenie na nadprirodzené sily, aby slúžili človeku)
gréc.
homágium
(o. prijatia lénnych záväzkov, prísaha vernosti v lénnom zriadení)
lat.
hist.
porovnaj
zvyk
obeť
slávnosť 1
slávnosť
slávnosť
1
(podujatie na počesť, oslava)
solemnita
lat.
kniž.
paráda
(veľkolepá, slávnostná prehliadka, najmä voj., slávnostný sprievod, slávnostné podujatie)
špan. hovor.
centénium
centenárium
(oslava stého výročia)
lat.
kniž.
banket
(slávnostná príležitostná hostina)
franc.
garden-party
(záhradná s., spoločenská schôdzka v prírodnom prostredí)
angl.
kniž.
matiné
(dopoludňajšia s.)
franc.
beánia
(študentská s., prijímanie začínajúcich študentov medzi starších študentov)
lat.
panychída
(smútočná s., tryzna)
gréc.
kniž.
Silvester
(oslava posledného dňa v roku, zábava s tým spojená)
vl. m.
gymnaestráda
(šport., telovýchovná s. s hromadným vystúpením cvičencov)
gréc. + franc.
fiesta
(ľudová s. v Španielsku)
špan.
orgie
(s. na počesť boha Bakcha, Dionýza spojená s hýrením)
gréc.
bakchanálie
(starorím. orgie)
gréc.
dionýzie
(starogréc. orgie)
gréc.
florálie
(s. na počesť starotal. bohyne kvetov Flóry)
vl. m.
saturnálie
(starorím. s. zimného slnovratu)
lat.
hist.
cereálie
(s. rím. bohyne obilia a úrody Ceres)
lat.
luperkálie
(predjarná starorím. s. na počesť Fauna Luperka na podporu plodnosti)
lat.
hist.
ludi
/lúdý/
(slávnostné verejné pohybové hry v starom Ríme)
lat.
hist.
rusálie
(s. konaná počas letného slnovratu al. na Turíce na počesť duší zomretých)
lat.
etnogr.
agapy
agapé
(večerná s., starokresťanský obrad, hody lásky)
gréc.
hist.
oktáv
oktáva
(osemdňová oslava sviatkov)
lat.
cirk.
triduum
(katolícka trojdňová s.)
lat.
náb.
sekundície
(s. na 50. výročie vysviacky kňaza spojená so slávnostnou omšou)
lat.
cirk.
porcinkula
porciunkula
(výročná františkánska al. kapucínska s.)
lat.
cirk.
fidlovačka
(poveľkonočná cechová s. pražských obuvníkov)
nem.
hist.
potlach
(indián. náb. a spoločenská s. na pobreží Tichého oceána)
indián.-angl.
rodeo
(s. kovbojov spojená s krotením divých koní a býkov)
špan.
post festum
(po s.)
lat.
porovnaj
sviatok
hýrenie
hýrenie
sybarizmus
(pôžitkárstvo, hýrivosť, rozmarnosť)
vl. m.
flám
nem. hovor.
mejdan
mejdán
tur.-južnoslov.
subšt. slang.
lumpovanie
nem. hovor.
lumpovačka
lumpačka
nem.
hovor.
mecheche
?
hovor.
mulatčák
mulatčág
maď. hovor.
muri
maď.
hist.
sabatčág
(zábava s pitím alkoholu, rušné nočné h.)
hebr. hovor.
čurbes
(veselá, neviazaná, hlučná zábava, večierok)
?
slang. subšt.
orgie
bakchanálie
dionýzie
(výstredná, hlučná zábava)
gréc.
kniž.
porovnaj
pôžitkárstvo
zábava
zábava
2
(spoločenské podujatie najmä s hudbou a tancom)
maškaráda
(z. s účasťou ľudí prestrojených za niekoho iného)
arab.-franc.
karneval
tal.
mumraj
(fašiangový ples s maskami, maškarný ples)
franc.-nem.
kniž.
reduta
(maškarný ples)
franc.
šarivary
(stredoveká ľudová veselica s tancom, v maskách, s artistickými vystúpeniami)
franc.
muzika
(dedinská tan. z.)
gréc.-lat.
hovor.
diskotéka
angl.
disko
diska
digina
didžina
(tan. z. s reprodukovanou modernou populárnou hudbou)
gréc.
slang.
žúr
(z. v súkromí spojená s pohostením, oslava)
franc.
hovor.
bál
franc.
hovor.
candrbál
(veľká tan. z., ples)
nem.-franc.
subšt.
soirée
/soaré/
soaré
(spoločenský večer, večierok)
franc.
rout
/raut/
raut
(spoločenský večierok vybranej spoločnosti)
angl.
majáles
(májová tan. z. v prírode, najmä študentská)
lat.
juniáles
(júnová tan. z. v prírode)
lat.
zastar.
kermeš
(hostina, hody so z.)
nem.
zastar.
orgie
bakchanálie
dionýzie
(výstredná, hlučná z., hýrenie)
gréc.
kniž.
flám
nem.
hovor.
lumpovanie
nem.
hovor.
lumpovačka
lumpačka
nem.
hovor.
mecheche
?
hovor.
mulatčák
mulatčág
maď.
hovor.
muri
maď.
hist.
sabatčág
(z. s pitím alkoholu, rušné nočné hýrenie)
hebr.
hovor.
gaudium
(z. na rozptýlenie v kláštore; z. všeobecne kniž.)
lat.
mejdan
mejdán
tur.-južnoslov.
subšt. slang.
mecheche
(z. s pitím alkoholu)
?
slang.
čurbes
(veselá, neviazaná, hlučná z., večierok)
?
slang. subšt.
mumraj
franc.-nem.
kniž.
rošambo
rošambó
(hlučná z., ruch, zhon)
špan. hovor.
dancing
/-si-/
(tan. z., tanec)
angl.
merenda
(tan. z., veselica, najmä maškarná)
tal.
hovor.
párty
party
/pá-/
(z. v užšej spoločnosti, večierok, posedenie; tan. z.)
angl.
hovor.
afterparty
/-pá-/
(nasledujúca tan. zábava)
angl.
river-party
(tan. z. na palube lode)
angl.
five o'clock (tea)
/fajvoklok (tí)/
(čaj o piatej, posedenie doma al. v kaviarni, prípadne i s hudbou a tancom)
angl.
kniž.
šnúra
(dlhotrvajúca al. opakujúca sa z.)
nem.
slang.
Silvester
(oslava posledného dňa v roku, z. s tým spojená)
vl. m.
halloween
/helovín/
(večer pred sviatkom Všetkých svätých)
angl.
karaoke
(zábava s amatérskym spevom na podklade vopred nahratej hudby)
jap.