Výsledky vyhľadávania

olej

oleo- lat. v zlož. sl.
trán (o. z morských živočíchov, rybí tuk) nem.
krizma (obradný posvätný o., zmes olivového o. a balzamu) gréc. cirk.
fermež (ľanový, ľahko vysychajúci o. používaný ako spojivo náterových látok) lat.-franc.-nem.
ropa (zemný o., zmes uhľovodíkov rôzneho zloženia) poľ. porovnaj tuk

nádoba

fľaša (sklená valcovitá n. s hrdlom) nem.
buteľka (baňatá fľaša) franc.
čutora (ploská voj. al. turistická fľaša, najmä plechová) maď.
termoska (tepelne izolovaná fľaša udržiavajúca teplotu obsahu) gréc.
demižón (väčšia sklená fľaša, najmä baňatá a opletená) arab.-angl.
dupližón (demižón zužujúci sa smerom ku dnu) arab.-angl.
angster lat.
kuttrolf (baňatá, guľovitá sklená fľaša s dlhým hrdlom zloženým z niekoľkých stočených rúrok, 16. a 17. st.) lat.-nem. hist.
karafa arab.-tal.
garafa (fľaša so širokým dnom a zúženým hrdlom na vodu al. víno) arab.-tal. hovor.
karafína (brúsená sklená fľaša na ocot, olej a pod.) orient.-tal.
fiasca /-ka/ (toskánska fľaša na víno opletená lykom al. trstinou, 1 – 2,5 l) tal.
daschbottle /dešbotl/ (fľaša s dávkovacou zátkou) angl. potrav.
flakón (fľaša na voňavku so zátkou al. závitom zo skla, z kovu, porcelánu a pod.) franc.
sérovka (fľaša na krvnú plazmu bez súčastí spôsobujúcich zrážanie krvi, používanú ako liek) lat. lek.
šálka nem.
šapo (nízka širšia n. s uškom na pitie, hrnček) franc. ker.
pokál (pohár, čaša) tal.-nem. bás.
kalfas (veľký pohár al. šálka) nem. slang.
napoleonka (malý pohár, pohárik na koňak, spravidla s veľkým N) vl. m.
šampuska (pohár na šumivé víno) vl. m. hovor.
kalich (pohár podobný bohoslužobnej nádobe na víno) lat.-nem.
tumler (sklený široký kalich s okrúhlym dnom) hol.
štamprlík (n. na pitie liehovín, kalíšok, kalíštek, pohárik) nem. hovor.
žajdlík (n. na pitie s objemom 0,35 – 0,48 l) lat.-nem. zastar.
tamblér (väčší sklený pohár bez stopky, 0,5 l.) angl.
krígeľ (väčší, najmä pollitrový pohár s uchom) nem. hovor.
štucák (vysoký pohár na pivo) nem. slang.
korbeľ (n. na pitie piva, najmä drevená) nem. zastar.
šejker (n. na prípravu miešaných nápojov, najmä alkoholických) angl.
nautilus (stojatý pohár v podobe lode, kt. čašu tvorí mušľa lodičky) lat.
gbel (drevená n.) nem. hovor.
šechtár (n., do kt. sa dojí mlieko, hrotok) nem.
geleta (drevená n. na žinčicu, bryndzu a pod.) rum.
škopec (nižšia drevená kruhová n. s dvoma uchami) nem.
šaflík (väčšia okrúhla drevená n. s dvoma držadlami) nem.
girba (n. na mútenie smotany a stĺkanie masla) ? potrav.
lavór (misovitá n. na umývanie, umývadlo) franc.-nem. hovor.
vandeľ nem. hovor.
vajdling (väčšia misovitá kuchynská n. na umývanie, väčšia misa) nem. zastar.
drez (n. na umývanie riadu zabudovaná v kuchynskej linke) čes.
kanva (n. s bočným lievikovitým hrdlom na uľahčenie vylievania tekutiny a s uchom; valcovitá n. so zúženým hrdlom, s pevným uzáverom a držadlom) nem.
cista (drevená al. bronzová valcovitá n. používaná ako vedro) gréc.-lat.
žardiniéra (široká n. na pestovanie kvetov, kvetináč) franc.
váza (ozdobná n. na rezané kvety) franc.-nem.
cache-pôt /kašpó/ (zdobená n. z rôznych materiálov na kvetináč) franc.
ešus (n. na jedlo, poľná kovová miska používaná vo vojsku, pri turistike a pod.) nem. slang.
menážka (plechová miska na jedlo) franc. voj. slang.
kastról (nízka okrúhla n. na varenie) franc. porovnaj hrniec
timbál (kovová okrúhla n. na podávanie jedál na objednávku) franc. kuch.
ťapša maď. hovor.
plech nem.
plecháč nem. hovor.
plavón (n. na pečenie, pekáč) franc. kuch.
remoska (n. na pečenie, elektrická krytá panvica, pekáč) um.
palacinkáreň (n. na pečenie palaciniek, panvica s rúčkou) lat.-maď.
džezva (kovová, najmä mosadzná, hore zúžená n. na varenie kávy) tur.
fritovačka (varná n., hrniec na vyprážanie mäsa a pod. v oleji s ohrievacím telesom a košíkom) franc. kuch.
bowle /bou-/ (n. na chladenie nápojov) angl.
sifón (n. na prípravu nápoja z vody nasýtenej oxidom uhličitým) gréc.-franc.
konzerva franc.-nem.
piksňa (plechová n. valcovitého tvaru na potraviny) nem. hovor.
téglik nem.
kelímok (malá n. na potraviny, kozmetické a farm. prípravky so širokým hrdlom) poľ.-čes. nespis.
fiola (sklená baňatá n. s dlhým úzkym hrdlom a plochým dnom) gréc.-nem. farm.
menzúra (n. na meranie väčšieho množstva kvapaliny, odmerka) lat. zastar.
epilima (n. na voňavky) gréc. hist.
urinál (n. na moč) gréc.-lat. lek.
bažant (n. na močenie pre nepohyblivých pacientov) nem. hovor.
šampuska (pohár na moč na vyšetrenie v laboratóriu) vl. m. lek. slang.
šerbeľ (n. na telesnú potrebu, nočník) nem. hovor.
undina (n. na vyplakovanie oka) lat. lek.
ampulka (uzavretá malá sklená n. na kvapaliny, napr. lieky) lat.
albarello (lekárnická valcová n. z majoliky so zúženým telom, nízkou nohou a hrdlom) tal. odb.
cinerárium (n. s popolom mŕtveho, popolnica) lat.
kalamár (n. na atrament) lat.
terárium (n. na chov menších suchozemských zvierat, najmä plazov a obojživelníkov) lat.
serpentárium (terárium na chov hadov) lat.
vivárium (n. na chov živočíchov upravená ako prirodzené prostredie) lat.
konvertor (sklopná n. hruškovitého tvaru na výrobu al. úpravu kovu, ocele vháňaním vzduchu al. kyslíka, hutnícka pec) lat. hut.
mulda (n. na privádzanie suroviny do martinskej pece, sádzacie korýtko) nem. hut. slang.
tégeľ (n. zo žiaruvzdornej hmoty na tavenie menšieho množstva kovu) nem. hut.
mufľa (n. zo žiaruvzdorného materiálu zabraňujúca priamemu styku vypaľovaných predmetov s ohňom) nem. tech.
skip (n. ťahaná lanom po koľajniciach košového šikmého výsypného výťahového zariadenia na dopravu betónu a sypkých látok) angl. tech.
montejus /-zžis/ (n. na čerpanie kvapalín, žieravín pomocou tlaku vzduchu) franc. tech.
kanistra (hranolovitá n. na prepravu tech. kvapalín) gréc.-lat.-tal.
bidon (plechová n. na benzín) franc. tech.
kontajner (n. na prepravu väčšieho množstva tovaru, odpadkov a pod.) angl.
liftvan (veľký kontajner na sťahovanie nábytku v kombinovanej doprave) angl. tech.
hobok (n. s mierne zúženým hrdlom, so snímateľným vekom a s dvoma uchami na prepravu sypkých materiálov) um. tech.
recipient (zvonovitá n. na uchovávanie al. spracovávanie látok a pod. vo vákuu) lat. tech.
barel (železný sud na horľavé tekutiny, najmä naftu, benzín) angl. tech.
exsikátor (n. na zbavovanie látok vlhkosti, na sušenie, vysušovač) lat. tech.
barrique /-rik/ (n. z dubového dreva na dozrievanie koňaku) franc.
retorta (n. na destilovanie kvapalín so zahnutým hrdlom, krivuľa; n. na suchú destiláciu, chemickú reakciu pri vysokej teplote) lat. chem.
autokláv (tlaková n. s vysokými teplotami používaná v chem., potrav. a stav. priemysle a na sterilizáciu v lek. a biol.) gréc. + lat.
kyveta (priehľadná: n. na kontrolu vzoriek, roztokov) franc.
pyknometer (sklená n. na meranie hustoty kvapalín vážením) gréc. fyz.
byreta (kalibrovaná sklená trubica, rúrka na meranie kvapaliny obyčajne s kohútikom) franc. chem.
duplikátor (n. na ohrievanie s dvojitou stenou plášťa) lat.
expander (n. na uvoľňovanie pary z horúcej odpadovej vody, uvoľňovač tepla) lat.-franc.
batea (n. na vymývanie zlatonosnej hliny v tvare misky) angl.
tank (n. na vyvolávanie filmov) angl. fot.
elektrónka (banka s elektródami na riadenie toku elektrónov) gréc. eltech.
dióda (elektrónka al. polovodičová súčiastka s dvoma elektródami) gréc. eltech.
terina (širšia vázovitá praveká n. s užším hrdlom) tal. archeol.
kanopa (n. na odkladanie vnútorností balzamovaných tiel) egypt. archeol.
hydria (starogréc. n. na vodu s dvoma vodorovnými a jedným zvislým uchom) gréc.
ampula (antická a stredoveká malá n. guľovitého tvaru zo skla al. z kovu, na oleje, voňavky a pod.; baňatá nádobka s úzkym hrdlom, na liečivá a pod.) lat.
kylix (plytká široká čaša na nízkej nohe na víno) gréc. hist.
skyfos (starogréc. malá lievikovito sa nahor rozširujúca n. s jedným al. dvoma uchami) gréc. hist.
kráter (starogréc. veľká kovová al. keramická n. so širokým otvorom na miešanie vína s vodou) gréc. hist.
kyatos (malá antická n. na naberanie tekutín z iných nádob s dlhým uchom al. rúčkou) gréc.
amfora (antická n. vajcovitého tvaru na oleje, víno a pod. s dvoma uchami) gréc.
askos (malá sploštená antická n. na nalievanie oleja do lámp s oblúkovitým uchom) gréc.
arybalos (starogréc. drobná n. na oleje guľovitého al. vajcovitého tvaru so širokým okrajom hrdla) gréc. hist.
alabastrón (antická n. na oleje, voňavky a pod. valcovitého tvaru) gréc. hist.
psyktér (objemná n. na chladenie nápojov) gréc. archeol.
oinochoe (starogréc. kovová al. keramická kanva na nalievanie vína) gréc.
fialé (starogréc. polokužeľovitá miska bez úch s plochým, v strede vypuklým dnom) gréc. archeol.
peliké (starogréc. dvojuchá n. rozšírená v dolnej časti) gréc.
lekytos (starogréc. štíhla n. s úzkym hrdlom a jedným uchom na vonné oleje) gréc. hist.
diota (veľká antická n.) gréc. hist.
stamnos (veľká guľovitá antická n. na potraviny s krátkym širokým hrdlom a vodorovnými uchami) gréc.
mastos (starogréc. hlinená al. kovová n. v tvare ženského prsníka) gréc.
rytón (antická n. v tvare zvieracieho rohu) gréc. archeol.
tripus (antická obetná n. s troma nôžkami) gréc. archeol.
pseudokernos (antická kultová n. s bočnými nádobkami) gréc. archeol. hist.
situla (kovová, najmä bronzová n. v tvare vedra s bohatou výzdobou) lat. archeol. výtv.
acetabulum (antická n. na ocot) lat. hist.
toreutika (predmet vyrobený spracovaním, tepaním kovov za studena s figurálnou al. ornamentálnou výzdobou, napr. n., prilba a pod.) gréc.
pitos (veľká sudovitá keramická n. so špicatým dnom na skladovanie potravín al. na pochovávanie) gréc. archeol.
oleárium (ozdobná stredoveká n. na oleje) gréc.-lat.
pinka (n. na poplatok za používanie kariet al. kolkov) hebr.-nem.
holba (valcovitá a pod. n. s uchom a so sklopným viečkom zo skla, z keramiky al. kovu) nem.
humpen (veľká valcovitá n. z rôznych materiálov, často s viečkom, na nápoje, 16. – 18.st.) germ.
kalich (bohoslužobná n. na víno) lat.-nem.
cibórium (kalich s viečkom na hostie) lat.
aspergil (n. na svätenú vodu pri bohoslužobných obradoch, svätenička, kropenička) lat. cirk.
turibulum (obradná n. na spaľovanie kadidla, kadidelnica) lat. cirk.
baptistérium (n. s vodou na krstenie) gréc.-lat.
aquamanile /akva-/ (n. s výlevkou a uchom na umývanie rúk v kresťanskej liturgii) lat.
oleárium (ampulka na svätenú masť z oleja a balzamu na katolícke obrady) gréc.-lat.
lavatórium (n. na obradné umývanie pri studničnej kaplnke stredovekého kláštora, kamenné koryto) lat. cirk.
piscina (starokresťanská nádoba na krstenie) lat. hist.
grál (misa al. pohár, s kt. Kristus slávil poslednú večeru a do kt. zachytili jeho krv) franc. porovnaj nádrž 1schránkamisa

zmes

melanž franc. odb.
konglomerát (nesúrodá z., spojenie rôznorodých častí, zmiešanina, zlepenina, zhluk) lat.
magľajz (z. rôznych látok al. vecí; lepkavá z.) vl. m. hovor. expr.
mišmaš nem. hovor. expr.
mišung nem. subšt.
pêle-mêle /pel mel/ franc. kniž.
mix (miešanina, zmiešanina) angl.
kokteil (rôznorodá, najmä zámerne vytvorené z.) angl.
varia (z. rôznych vecí) lat. kniž.
kvodlibet (z. všetkého možného, kadečo, zo všetkého trochu; z. niekoľkých obľúbených piesní) lat.
potpourri /-puri/ (zo všetkého trochu, miešanina; z. melódií z rôznych skladieb; vonná z. sušených kvetov, listov, kôry a pod.) franc. kniž.
pasticcio /-čo/ (z. známych nápevov, melódií) tal. hud.
tutti-frutti (pestrá z. ovocia; pestrá z. všeobecne pren.) tal. hovor.
kupáž (z. vín pre výrobu šumivého vína) franc. vin.
čalamáda (nakladaná miešaná zelenina) ?
fondán (z. z cukru al. sacharózy a škrobového sirupu) franc. potrav.
karí (z. viac druhov jemne mletého korenia, najmä ind.) ind.-angl. kuch.
worcester /vorče-/ (tekutá z. korení ako prísada do omáčok) vl. m.
elektuárium (kašovitá z. z prachov, najmä rastlinných, zmiešaných s medom al. sirupom) lat. farm.
silica (z. prchavých voňavých látok obsiahnutých v rastlinách, používaná v potravinárstve, kozmetike, medicíne a pod.) lat. chem.
species (liečivá z. rastlinných látok, napr. čajov) lat. farm.
krizma (z. olivového oleja a balzamu, obradný posvätný olej) gréc. cirk.
mixtúra (z. liekov, liečiv) lat. farm.
free baza /frí/ (z. kokaínu a heroínu, kt. sa fajčí zmiešaná s olejom vo vodných fajkách) angl. + gréc.
emulzia (sústava dvoch al. viac nemiešateľných, jemne rozptýlených kvapalín) lat. chem.
ropa (z. uhľovodíkov rôzneho zloženia, zemný olej) poľ.
nafta (spracovaná ropa) orient.-gréc. chem.
benzín (z. kvapalných uhľovodíkov, horľavá tekutina používaná ako pohonná látka, rozpúšťadlo a pod.) arab. tech.
parafín (z. tuhých nasýtených uhľovodíkov z nafty al. uhlia, na výrobu sviečok, kozmetiky a pod.) franc. chem.
pufer (z. kyslých a zásaditých látok na udržovanie stálej kyslosti prostredia, tlmivý roztok) nem. chem.
šuter (z. štrku) nem. hovor.
šotolina (drobná zmes štrku) tal. stav. slang.
makadam (hrubšia kamenná drvina na podklad vozovky) vl. m.
betón (stavebná hmota zo z. štrku al. piesku, cementu a vody, po vytuhnutí tvrdá a stála) franc. stav. porovnaj betón
malta (stavebná hmota zo z. piesku, vápna, vody, prípadne cementu používaná na spájanie muriva a omietanie) tal. porovnaj malta
pačok (z. vápna s vodou na prvé bielenie omietky, vápenné mlieko) nem. stav.
štuka (z. jemného piesku a sadry al. vápna na vrchné jemné omietky) tal.-nem. stav.
smog (z. hmly a dymových splodín v ovzduší veľkých miest a priemyselných oblastí) angl. skr.
bitúmen (z. pevných a kvapalných uhľovodíkov, živica) lat. geol.
asfalt gréc.
tér (čierny bitúmen na stavbu ciest a pod.) nem. zastar. porovnaj roztok

tekutina

hygro- gréc. v zlož. sl.
ropa (zmes uhľovodíkov rôzneho zloženia, zemný olej) poľ.
nafta (horľavá t. organického pôvodu získaná spracovaním ropy) orient.-gréc. chem.
benzín (horľavá t. používaná ako pohonná látka, rozpúšťadlo a pod., zmes kvapalných uhľovodíkov) arab. tech.
normál (benzín s nižším oktánovým číslom) lat. hovor.
super (benzín s vyšším oktánovým číslom) lat. hovor.
acetón (bezfarebná horľavá t. používaná ako rozpúšťadlo) lat. chem.
éter (bezfarebná prchavá horľavá t. vyrobená z liehu a používaná ako rozpúšťadlo al. pri narkóze) gréc. chem.
chloroform (bezfarebná prchavá t. sladkastej vône používaná ako rozpúšťadlo a kedysi ako uspávací prostriedok) gréc. + lat. chem.
fridex (t. tuhnúca až pri nižších teplotách, používaná do chladičov áut) um.
koloid (viaczložková látka, v kt. je rozptýlená iná látka, častice od 5 do 1 000 nm) gréc. chem.
emulzia (koloidná sústava, kvapalina v kvapaline) lat.
latex (emulzia syntetickej živice vo vode) gréc.-lat.
nitroglycerín (olejovitá t. používaná najmä na výrobu trhavín) gréc. chem.
alkahest (t. údajne rozpúšťajúca všetky látky, v alchýmii) lat.
atrament lat.
tinta (farebná t. na písanie, farebný roztok) tal. zastar.
skriptol (čierna t. na písanie a pod.) lat.
tuš (t. na kreslenie a pod.) franc.-nem.
likvor (mok, šťava) lat. anat.
lymfa (t. nachádzajúca sa v miazgových cievach stavovcov, miazga) lat. anat. fyziol.
hydrolymfa (telová t. niektorých bezstavovcov) gréc. + lat. zool.
hemolymfa (telová t. bezstavovcov s funkciou miazgy a krvi) gréc. biol.
transsudát (t. nahromadená v telových dutinách pri poruchách krvného obehu) lat. lek.
plazma (tekutá zložka krvi) gréc. biol. lek.
sérum (žltkastá t. ostávajúca po zrazení krvi, zložka krvi bez súčastí spôsobujúcich jej zrážanie) lat. biol.
extravazát (t. vystúpená z ciev) lat. lek.
lochia (t. vytekajúca z maternice po pôrode, očistky) gréc. lek.
exsudát (zápalová t., výlučok, výpotok lek.; t. vylúčená z miesta rezu na rastline, miazga bot.) lat.
toddy (cukrový exsudát kokosových paliem) dráv. bot.
embrokácia (masť al. kvapalina používaná pri masáži) franc. farm.
opodeldok (masť gáfrového mydla ako t. al. gél používaný pri reumatizme) um. farm.
punč (aromatická alkoholická t. z vody, cukru, čaju, rumu a citrónu, používaná na prípravu horúceho nápoja pridaním do horúcej vody) ind.-angl. porovnaj nápojvýlučokroztokolej

tuk

steato- gréc. v zlož. sl.
adipo- lat. v zlož. sl.
adeps (t. všeobecne; t. na výrobu liečiv) lat. farm.
špik (t. v dutých kostiach) nem.
lanolín (t. z ovčej vlny) lat.
fištrón (rybí t.) nem. zastar.
trán (rybí tuk, olej z morských živočíchov) nem.
talgol (rybí tuk stužený pôsobením vodíka) nem. chem.
margarín (stužený jedlý t.) gréc.

fľaša

fľaša nem.
buteľka franc.
butylka (baňatá f.) franc.-rus.
čutora (ploská voj. al. turistická, najmä plechová) maď.
termoska (tepelne izolovaná f. udržiavajúca teplotu obsahu) gréc.
demižón (väčšia sklená f., najmä baňatá a opletená) arab.-angl.
dupližón (demižón zužujúci sa smerom ku dnu) arab.-angl.
angster lat.
kuttrolf (baňatá, guľovitá sklená f. s dlhým hrdlom zloženým z niekoľkých stočených rúrok, 16. a 17.st.) lat.-nem. hist.
karafa arab.-tal.
garafa (f. so širokým dnom a zúženým hrdlom na vodu al. víno) arab.-tal. hovor.
karafína (brúsená sklená f. na ocot, olej a pod.) orient.-tal.
fiasca /-ka/ (toskánska f. na víno opletená lykom al. trstinou, 1 – 2,5 l) tal.
daschbottle /dešbotl/ (f. s dávkovacou zátkou) angl. potrav.
flakón (f. na voňavku so zátkou al. závitom zo skla, kovu, porcelánu a pod.) franc.
sérovka (f. na krvnú plazmu bez súčastí spôsobujúcich zrážanie krvi, používanú ako liek) lat. lek. porovnaj nádoba

surovina

masa (látka na výrobu a pod.) lat.
ropa (z. uhľovodíkov rôzneho zloženia, zemný olej, priemyslená surovina) poľ.
celulóza (surovina z dreva používaná na výrobu papiera a pod., buničina) lat. chem.
bauxit (hornina používaná ako s. na výrobu hliníka) vl. m. geol.
šrot (s. pri výrobe ocele, kovový odpad) nem. hut.
droga (liečivá rastlinná al. živočíšna látka, s. na výrobu liečiv) franc. farm. porovnaj hmota 2

hmota

hmota 2 (látka na výrobu a pod., surovina)
masa lat.
materiál lat.
kompozit (materiál zložený spojením jednoduchších materiálov) lat. tech.
pasta tal.
krém (polotuhá h. na natieranie, čistenie a pod.; cukrárska al. kuchárska polotuhá h.) franc.
gús (cukrárska al. kuchárska polotuhá h.) nem. kuch. zastar.
eskimo (mrazený smotanový krém s čokoládovou polevou) vl. m. potrav.
parfé (mrazený smotanový krém so šľahačkou a ovocím) franc. potrav.
majonéza (ochutený hustý krém zo žĺtkov a z oleja na šaláty) vl. m.-franc.
marcipán (cukrárska mandľová h.) tal.
nugat (h. z orieškov, mandlí, cukru, tuku) franc. potrav.
plastelína gréc.-nem.
plastilín (modelovacia h. z hliny a prímesí) gréc.-nem. zried.
modurit (plastická modelovacia h. tuhnúca vo vriacej vode) lat.
porcelán (vypálená h. zložená z kaolínu, zo živca a z minerálnych prísad používaná na riad, plastiky) tal.-nem.
litofánia (matný porcelán bez glazúry používaný na priesvitné obrazy) gréc. ker.
biskvit (nepoliaty porcelán bez glazúry) franc.
seladón (orient. porcelán so živicovou olivovozelenou polevou) vl. m. výtv.
porcelit (porcelán používaný na výrobu elektrických kondenzátorov) lat.
šamot (prášková žiaruvzdorná h., drvina zo žiaruvzdorných zemín) tal.-nem.
dinas (stavebná žiaruvzdorná kremičitá h. na klenby a výmurovky pecí) vl. m. ker. hut.
silika (dinas s vápnom) lat. ker.
izolátor (h. s malou al. nepatrnou vodivosťou, nevodič) tal.-franc. tech.
izolácia (h. zamedzujúca prenikanie tepla, vlhkosti, energie, zvuku, žiarenia a pod.) tal.-franc. tech.
teflex (plastická izolácia na káble) um. chem.
alfol (izolácia z hliníkových fólií) lat. stav.
malta (stavebná h. zo zmesi piesku, vápna, vody, prípadne cementu používaná na spájanie muriva a omietanie) tal.
aerocement (prevzdušnená cementová malta) gréc. + lat.-angl.
gunit angl.
torkét (striekaná malta tvoriaca vodotesnú omietku, vrstvu, striekaný betón) lat. stav.
badižón (malta zo sadzí a z kamennej drviny) franc. stav.
betón (stavebná h. zo zmesi štrku al. piesku, cementu a vody, po vytuhnutí tvrdá a stála) franc. stav.
pórobetón (ľahčený betón s dutinami) gréc. + franc. stav.
siporex (ľahký betón s prídavkom práškového hliníka, plynobetón) vl. m. stav.
termobetón (výplnkový betón s drvinou al. struskou namiesto kameňa) gréc. + franc. stav.
xylolit (stavebná h. na nášľapnú vrstvu bezškárových dlážok a pod.) gréc. stav.
celulóza (h. z dreva používaná ako surovina na výrobu papiera a pod., buničina) lat. chem.
korok (h. z kôry duba rastúceho v Stredozemí používaná na výrobu zátok, podlahových krytín a pod.) špan.-nem.
hobra (mäkká h. lisovaná z drevených vlákien s jemne zrnitým povrchom) nem. skr.
umakart (h. z papiera tvrdeného umelou živicou používaného ako obklad a pod.) um. skr.
ropa (h. z uhľovodíkov rôzneho zloženia, zemný olej, priemyselná surovina) poľ.
bakelit (umelá vytvrdená plastická h., umelá živica) vl. m. chem.
viskóza (h. z celulózy na výrobu umelých textilných vláken, celofánu a pod.) lat.
lufa (h. na žinenky, vložky do topánok) arab.-franc.
vulkanfíber (umelá h. z drevnej al. bavlnenej celulózy na kufre a pod.) vl. m. + lat.-franc.
vídium (veľmi tvrdá h. na hrany rezacích nástrojov, vrtáky a pod.) um. tech. porovnaj látka 1