Výsledky vyhľadávania

náhrada

náhrada 1 (vyrovnanie)
satisfakcia (n. za utrpenú škodu, bezprávie, vyrovnanie) lat. práv.
bonus (zvýhodnenie, odmena, dobropis, zľava) lat. obch. ekon.
offset (vzájomné vyrovnanie, vyrovnávanie) angl.
rekompenzácia (n. škody, odškodné, odškodnenie, vyrovnanie) lat. kniž.
refundácia (vyrovnanie, napr. nákladov, sumy, kt. zaplatil niekto iný) lat. kniž. a odb.
retribúcia (n., vyrovnanie, náprava, odčinenie krivdy) lat. práv.
relútum (náhrada, vyrovnanie naturálnych dávok, strava, byt a pod., v peniazoch) lat. admin. hist.
bonifikácia lat. obch. ekon. šport.
refakcia (zvýhodnenie, odškodné, zľava, odmena) lat. obch.
reparácia (n. vojnových škôd spôsobených víťaznému štátu) lat.
šarca (náhrada, vyrovnanie za vojnovú škodu) nem. zastar.
diéta (náhrada, vyrovnanie výdavkov zamestnanca za stravu počas pracovnej cesty, stravné a nocľažné) gréc.
diurnium (diéta pri úradnej ceste) lat. zastar.
kaucia lat. práv. a obch.
arrha (peňažná záruka ako n. väzby) hebr. zastar.
draft (prídavok, prívažok al. zrážka z hmotnosti tovaru ako n. za úbytok hmotnosti al. kvality tovaru) angl. obch.
fusti (draft spôsobený primiešaním cudzích látok, znečistením) tal. obch.
besemschon (draft spôsobený uviaznutím tovaru na obale)
leakage /likidž/ (draft spôsobený vyparovaním kvapalín) angl. obch.
calo /ka-/
decalo /deka-/ (draft spôsobený vysypaním) gréc.
coulage /kuláž/
kuláž lat.-tal.
leakage /likidž/ (draft spôsobený vytečením, vyparením kvapalín) angl. obch.

náhrada

náhrada 2 (čo nahrádza niečo iné)
substitút lat. odb.
substitúcia (nahradenie, zámena) lat. kniž. a odb.
surogát (náhradka niečoho hodnotnejšieho) lat.-nem. kniž.
responzia (významová a funkčná n. výrazu) lat. lingv.
epitéza (funkčná a kozmetická n. chýbajúcej časti tela) gréc. lek.
protéza (umelá n. stratenej časti tela, napr. končatín, zubov) gréc.
endoprotéza (umelá n. poškodených kĺbov končatín) gréc. + franc. lek.
aloplastika (nahradenie strateného tkaniva neživým materiálom) gréc. lek.
homomorfóza (n. stratenej al. poškodenej časti na tele organizmu novými útvarmi rovnakého druhu) gréc. biol.
heteromorfóza (n. stratenej al. poškodenej časti na tele organizmu novými útvarmi iného ako pôvodného druhu) gréc. biol.
parochňa (n. prirodzených vlasov) tal.
tupé (malá parochňa alebo parochňa vyčesaná do výšky) franc.
alonž (mužská baroková parochňa s dlhými vlasmi) franc.
melta (n. kávy) um.
cigorka (n. kávy z čakanky) lat.-nem.
eburín (umelá n. slonovej kosti) lat. plast. porovnaj nahradenie

vyrovnanie

vyrovnanie 3 (zaplatenie)
refundácia (náhrada nákladov, sumy, kt. zaplatil niekto iný; náhrada všeobecne) lat. kniž. al. práv.
rekompenzácia (náhrada škody, odškodné, odškodnenie) lat. kniž.
retribúcia (náhrada, náprava, odčinenie krivdy) lat. práv.
diéta (náhrada výdavkov zamestnanca za stravu počas pracovnej cesty, stravné a nocľažné) gréc.
diurnium (diéty pri úradnej ceste) lat. zastar.
relútum (náhrada naturálnych dávok, stravu, byt a pod., v peniazoch) lat. admin. hist.
satisfakcia (náhrada za utrpenú škodu, bezprávie) lat. práv.
šarca (náhrada za vojnovú škodu) nem. zastar.
settlement (fin. v. obchodov) angl. fin.
draft (v., náhrada, zľava za stratu, úbytok hmotnosti alebo kvality tovaru počas prepravy) angl. obch. porovnaj platba

zvýhodnenie

preferencia (uprednostnenie) franc.
remisia (zľava, zrážka) lat. obch. práv.
benefit (peňažné al. nepeňažné z., výhoda) angl. publ.
bonus (odmena, dobropis, zľava, náhrada) lat. obch. ekon.
diskont (zľava pri splatení pohľadávky pred jej splatnosťou) lat. obchod.
skonto (zrážka z hodnoty účtu pri platení v hotovosti, urýchlenej platbe alebo ako množstevná zľava) tal. obch.
bonifikácia lat. obch. ekon. šport.
refakcia (náhrada, odškodné, zľava, odmena) lat. obch.
gratifikácia (zľava z ochoty, t. j. bez práv. nároku) lat. obch.
dekort (zľava, odpočet, zrážka z ceny v dôsledku horšej kvality tovaru) franc. obch.
rabat (zrážka z predajnej ceny poskytovaná dodávateľom tovaru odberateľovi) tal. obch.
refakcia (zľava zo železničného dopravného) lat. žel. zastar.
draft (prívažok al. zrážka z hmotnosti tovaru ako náhrada za úbytok) angl. obch. porovnaj výhodazrážka 4

odmena

rebach hebr. argot.
prémia (o. za splnenie určitých podmienok) lat.
gratifikácia (o., ocenenie, dar) lat. práv. a kniž.
prémium (o. najlepším žiakom, vyznamenanie) lat. hist.
honorácia (o., odmenenie, pocta, poctenie) lat.
honorár (peňažná o. za intelektuálnu prácu, najmä umeleckú al. vedeckú) lat.
akcidencia (o. za príležitostnú, vedľajšiu prácu) lat. zastar.
žold (o., mzda, najmä za nečestnú lužbu) lat.-nem. expr. aj pejor.
trofej (o. za vynikajúci výkon) gréc.
remunerácia (mimoriadna peňažná o. k platu) lat. admin.
diškrécia franc. hovor. zastar.
bakšiš perz.-tur. slang.
tringelt nem. slang.
graciál lat.-franc.
obolos gréc. expr.
tuzér (peňažná dobrovoľná o. za obsluhu, obslužné, prepitné) franc. hovor.
tantiéma (pohyblivá o., podiel na zisku vyplácaný členom predstavenstva a dozornej rady podniku al. umelcovi za dielo) franc. peňaž.
palmáre (o. advokátovi za zastupovanie v práv. veci) lať. práv. zastar.
naturálie (o. vo forme výrobkov, najmä poľnohosp. plodín) lat.
provízia (o. za sprostredkovanie obchodu) lat.
delcredere /-kre-/ (o. obchodného zástupcu, napr. konateľa, komisionára, ak sa zaručí za zaplatenie pohľadávok za tovar dodaný na úver) tal. obch.
brokerage /brokeráž/
brokeráž angl. obch.
courtage /kurtáž/
kurtáž (o. sprostredkovateľa obchodov na burze, dopravných a poisťovacích obchodov) franc. obch.
komisné lat. obch.
kurtáž (o. obchodníkovi, sprostredkovateľovi obchodujúcemu vo vlastnom mene, ale na účet iného, príkazcu) franc. obch.
bonifikácia (o., náhrada, odškodné, zľava) lat. obch. ekon. šport.
bonus (o., dobropis, zľava, náhrada) lat. obch. ekon.; porovnaj platcena 2

zámena

substitúcia (náhrada) lat. kniž. a odb.
permutácia (obmena) lat.
komutácia (premena, výmena) lat.
quiproquo /kví kvó/ (nedorozumenie kniž.; z. osôb v dram. diele div.) lat.
rošáda (z. postavenia kráľa a veže, ťah kráľa smerom k veži a presun veže cez kráľa) arab.-špan. šach.

vyrovnanie

vyrovnanie 2 (urobenie rovnakým; uvedenie do súladu)
egalizácia (vyrovnávanie) franc. kniž.
nivelizácia (vyrovnávanie rozdielov na rovnakú, často nižšiu úroveň, rovnostárstvo) franc.
neutralizácia (vyrovnávanie účinku, zrušenie, rušenie účinku, pôsobenia) lat.
offset (vzájomné vyrovnávanie, náhrada) angl.
harmonizácia (zladenie, uvedenie do súladu, zosúladenie) gréc.
parifikácia (zrovnoprávnenie) lat. práv.
implózia (prudké v. tlakov smerom dovnútra) lat. fyz.

náprava

náprava 2 (odstránenie, odčinenie)
satisfakcia (odčinenie krivdy, ublíženia, ospravedlnenie, zadosťučinenie) lat. kniž.
retribúcia (vyrovnanie, náhrada, odčinenie krivdy) lat. práv. porovnaj vyrovnanie 1

odškodné

rekompenzácia (náhrada škody, odškodnenie, vyrovnanie) lat. kniž.
bonifikácia lat. obch. ekon. šport.
refakcia (zvýhodnenie, zľava, odmena) lat. obch.
indemnita (odškodnenie) lat. práv. porovnaj náhrada 1

vlas

tricho- gréc. v zlož. sl.
háro (vlasy) nem. slang.
ofina (vlasy na čele zastrihnuté dorovna) rom.
lokňa (na konci stočený prameň vlasov, vlna vo vlasoch) nem. hovor.
kotleta franc.
pajšle (vlasy na spánku smerom k brade, pánska bokombrada) nem. subšt.
pajes (kotleta u Židov) hebr.
polytrichia (nadmerný rast vlasov) gréc. lek.
oligotrichia (vrodený nedostatočný rast vlasov) gréc. lek.
leukotrichóza (biele vlasy) gréc. lek.
polióza (sivé, šedivé vlasy, šedivenie vlasov) gréc. lek.
ondulácia (chem., mechanicky, tepelne a pod. zvlnené vlasy) franc.
parochňa (umelé vlasy, náhrada prirodzených vlasov) tal.
tupé (malá parochňa alebo parochňa vyčesaná do výšky) franc.
alonž (mužská baroková porochňa s dlhými vlasmi) franc.
skalp (koža s vlasmi stiahnutá z hlavy porazeného nepriateľa, ako vojnová trofej) angl. porovnaj ochlpenie

odčinenie

satisfakcia (o., náprava krivdy, ublíženia, ospravedlnenie, zadosťučinenie) lat. kniž.
retribúcia (o. krivdy, vyrovnanie, náhrada, náprava) lat. práv. porovnaj náhrada 1
Bolo zobrazených 11 výsledkov. Ceľkový počet výsledkov je 20. Pre zobrazenie ostatných výsledkov spresnite vyhľadávaný text.