Obrátený slovník cudzích slov
Výsledky vyhľadávania
krvácanie
krvácanie
hemorágia
gréc. lek.
-rrhagia
/rá/
-rágia
gréc.
lek. v zlož. sl.
hematorea
(prudké k.)
gréc. lek.
ekchymóza
(bodkovité k. na slizniciach a seróznych blanách)
gréc. lek.
purpura
(bodkovité k. do kože, slizníc a kĺbov v dôsledku zvýšenej priepustnosti cievy)
lat. lek.
pneumorágia
(k. do pľúc)
gréc. lek.
hemoperitoneum
(k. do brušnej dutiny)
gréc. + lat.
lek.
myelorágia
(k. do miechy)
gréc. lek.
fleborágia
(k. zo žíl)
gréc. lek.
stomatorágia
(k. z úst)
gréc. lek.
apostaxia
epistaxa
rinorágia
(k. z nosa)
gréc. lek.
otorágia
(k. z ucha, uší)
gréc. lek.
odontorágia
(zubné k.)
gréc. lek.
tracheorágia
(k. z priedušnice)
gréc. lek.
mastorágia
(k. z prsníkovej žľazy)
gréc. lek.
nefrorágia
(k. z obličiek)
gréc. lek.
uretrorágia
(k. z močovej rúry)
gréc. lek.
ureterorágia
(k. z močovodu)
gréc. lek.
proktorágia
(k. z konečníka)
gréc. lek.
hematokéla
(výron krvi do dutiny)
gréc. lek.
hematóm
(výron krvi pod kožou al. v tkanivách, krvná podliatina, modrina, sinka)
gréc. lek.
sufúzia
(rozsiahly plošný výron krvi pod kožou, modrina, podliatina)
lat. lek.
sugilácia
(výron krvi, podliatina, sinka, modrina)
lat. lek.
monokel
(výron krvi pod okom)
gréc. + lat.-franc.
hemoftalmus
(výron krvi v oku)
gréc. lek.
pelióm
pelióma
gréc. lek.
petechia
(škvrnitý krvný výron v koži)
tal. lek.
menštruácia
lat. lek.
menses
lat. lek.
menzes
lat. hovor.
menorea
gréc. lek.
perióda
gréc.
lek.
kataménia
gréc.
krámy
?
hovor.
meno-
(pravidelné k. z rodidiel ženy)
gréc.
v zlož. sl.
menarché
(prvá menštruácia v období dospievania)
gréc. lek.
metrorágia
(nepravidelná menštruácia)
gréc. lek.
algomenorea
dysmenorea
(bolestivá menštruácia)
gréc. lek.
hypomenorea
(slabšia, kratšie trvajúca menštruácia)
gréc. lek.
spanomenorea
(obmedzená menštruácia)
gréc. lek.
hypermenorea
(silná, dlhšie trvajúca menštruácia)
gréc. lek.
menorágia
(veľmi silná menštruácia)
gréc. lek.
polymenorea
(menštruácia v kratších intervaloch)
gréc. lek.
oligomenorea
(menštruácia v dlhších intervaloch)
gréc. lek.
omfalorágia
(k. z pupočníka novorodencov)
gréc. lek.
exsudácia
(vylučovanie kvapaliny z miesta rezu na rastline, ronenie)
lat.
bot.
porovnaj
výron
mesiac
mesiac
1
(časť roka)
meno-
gréc. v zlož. sl.
huius mensis
[h. m.]
/hvi-/
(tohto m.)
lat.
hoc mense
/hok/
(v tomto m.)
lat.
ekecheiria
(m. bez bojovania počas olympijských hier, prímerie)
gréc. hist.
nisan
(siedmy m. podľa žid. kalendára)
hebr.
mesiac podľa francúzskeho revolučného kalendára
germinal
germinál
(21. 3. – 19. 4.)
lat.-franc.
hist.
messidor
(20. 6. – 19. 7.)
franc. hist.
termidor
(19. 7. – 17. 8.)
franc. hist.
brumaire
/-mér/
(23. 10. – 21. 11.)
franc. hist.
frimaire
/-mér/
(21. 11. – 20. 12.)
franc. hist.
prairial
/prerijal/
(deviaty)
franc.
mesiac podľa mohamedánskeho kalendára
muharrem
(prvý, keď je zakázané bojovať)
arab.
ramadán
ramazán
(deviaty, pôstny)
arab.
per ultimo
(koncom m., lehoty na plnenie záväzku)
tal.
duša
duša
1
(vnútorný myšlienkový svet človeka, myseľ, vedomie, duch)
mento-
-mentia
lat. vl. m.
v zlož. sl.
psycho-
-phrenia
/frénia/
-frénia
phreno-
/freno/
freno-
-noia
gréc. v zlož. sl.
psychika
gréc.
psychično
(súhrn duševných javov, duševno, vnútro)
gréc. kniž.
psycha
psyché
(duch, myseľ, vedomie)
gréc. kniž.
senzórium
(vedomie)
lat.
lek. psych.
tabula rasa
/ráza/
(vedomie, myseľ v ideálnom stave pôvodnej nedotknutosti skúsenosťou po narodení, bez dojmov a predstáv)
lat.
de profundis
/dé profundís/
(z hlbín (duše))
lat.
mens sana in corpore sano
/méns sána korpore sánó/
(v zdravom tele zdravý duch)
lat.
telo
telo
corpus
/ko-/
korpus
lat.
lek.
soma
gréc.
biol.
somato-
-sómia
gréc.
v zlož. sl.
sarko-
gréc.
v zlož. sl.
organizmus
(živé t., súbor telesných ústrojov, ústrojenstvo)
gréc.
biol.
fyzikum
(t. človeka)
gréc.
zried.
cadáver
/ka-/
kadáver
(mŕtve t., mŕtvola)
lat.
múmia
(mŕtve t. človeka al. zvieraťa chránené pred rozkladom, konzervované vysušením, zmrznutím, balzamovaním)
perz.-arab.
pseudomúmia
(mŕtve t. živočícha zachované aj s mäkkými tkanivami inak ako vysušením, najmä zmrznutím a pod.)
gréc.
zombie
zombi
(mŕtve t., do kt. vstúpila nadprirodzená moc a vzkriesila ho k životu, v magickom náboženstve, vúdú)
afr.
talus
thallus
(t. bezcievnych rastlín, rias, húb, machorastov, stielka)
gréc.
bot.
mens sana in corpore sano
/méns sána korpore sánó/
(v zdravom t. zdravý duch)
lat.
zdravý
zdravý
fit
(svieži, pripravený, schopný, zdatný)
angl.
hovor.
mens sana in corpore sano
/méns sána korpore sánó/
(v z. tele z. duch)
lat.
bene vale
(buď zdravý)
lat.
bene valete
(buďte zdraví)
lat.