Výsledky vyhľadávania

kameň

kameň 2 (opracovaný kus tvrdej horniny)
menhir (hrubo opracovaný, do kruhu a zvisle postavený k., údajne obradný predhistorický pamätník neznámeho účelu) kelt.-franc.
cippus (fénický náhrobný, oltárny al. trónny k. s ozdobami; etruský náhrobný k. na vrchu s guľami; rím. hraničný al. náhrobný hranol al. ihlan) lat.
dolmen (kelt. náhrobný k., pohrebný pamätník z veľkých kamenných blokov) kelt. hist.
omfalos (posvätný okrúhly k. v Delfách považovaný za stred sveta) gréc.
stéla (výškovo postavený a zdobený k. s nápisom, kolmo vztýčená kamenná doska, kamenný náhrobok v podobe zdobeného hranola, stĺpu al. tabule s nápisom, v staroveku) gréc. archit.
chačkar (arménska kamenná pamätná stéla so znamením kríža) armén. archeol. archit.
terminus (kultový k. medzi pozemkami v starom Ríme) lat.
bétyl (vztýčený k. považovaný za vtelenie al. príbytok boha) hebr.
kaaba (posvätný moslimský čierny k. v Mekke) arab.
abadir (posvätný uctievaný okrúhly k. v Oriente) orient.
trilit (megalitická stavba v tvare brány z troch zvislých a jedného vodorovného k.) gréc. archeol.
kromlech (kultová stavba z hrubo opracovaných a zvisle postavených veľkých k. usporiadaných najmä do kruhu, hore spojených vodorovným k.) kelt.
kváder (veľký opracovaný k. tvaru kocky al. hranola) lat.-nem.
rust (hrubo opracovaný k. používaný na murivo z kvádrov) lat. archit.
bosa (hrubo tesaný stavebný kamenný kváder) franc. archit.
monolit (stavebný prvok vytvorený z jedného kusa k.) gréc. stav.
konzola franc. stav. archit.
krakorec (výstupok zo steny na podopieranie balkóna, rímsy a pod., vyčnievajúci nosný k., nosník) nem. stav.
antepagmenta (terakotová al. kamenná doska zdobená ornamentom, maľbou al. reliéfom používaná ako obklad kamenných al. drevených antických stavieb) lat. archit.
antefixa (terakotová al. kamenná doska zdobená reliéfom al. maľbou zakrývajúca škáry antických stavieb) lat. archit.
menza (časť oltára, oltárny stôl, kamenná doska na podstavci) lat. cirk.
abakus (vrchná doska, platňa oltára) gréc.-lat. archit.
epitaf (náhrobná doska umiestnená v stene kostola na pamiatku zomretého, pamätník mŕtvemu) gréc. archit.
bogomil vl. m.
stetchak (náhrobný monolit na území Bosny a Hercegoviny) srbochorv.
míľnik (k. pri ceste označujúci vzdialenosti, pätník) lat.-nem.
hektometrovník (značka, pätník, míľnik označujúci stometrové úseky trate) gréc. dopr.
lapis philosophorum /filosofo-/ (k. mudrcov, prostriedok na údajnú premenu neušľachtilých kovov na zlato a pod. v stredoveku) lat. porovnaj drahokam

kameň

kameň 1 (tvrdá hornina, skala)
petro- gréc. v zlož. sl.
šuter nem. slang.
eologlyptolit (balvan obrúsený pieskom hnaným vetrom, hranec) gréc. geol.
eratický balvan (bludný balvan) lat. geol.
exot (niekoľkometrový okruhliak al. blok neznámeho pôvodu v usadeninách) gréc.
skjär /šér/ (ľadovcom zaokrúhlená skala vyčnievajúca nad hladinou ako ostrov al. útes) švéd. geol.
nukleus (štepný k., napr. pazúrik na nástroje) lat. archeol.
megalit (veľký predhistorický balvan) gréc.

kameň

kameň 3 (usadenina podobná kameňu)
- lithos- /-tos/
petro- gréc. v zlož. sl.
calculus /kalku-/
kalkulus lat. lek.
kalkulóza (tvorba k. v tele) lat. lek.
litiáza (k. v orgánoch) gréc. lek.
konkrement (k. v dutých orgánoch, napr. močovom mechúre, žlčníku, obličkách) lat. lek.
rinolit (nosový kamienok) gréc. lek.
sialolitiáza (k. v slinnej žľaze) gréc. lek.
otolitiáza (k. v ušiach) gréc. lek.
odontolit (zubný k.) gréc. lek.
pulmolitiáza (pľúcny k.) lat. + gréc. lek.
pneumolitiáza (chorobný výskyt kamienkov v pľúcach) gréc. lek.
boncholit (prieduškový k. z hlienu a výstelky priedušky) gréc. lek.
nefrolit (obličkový k.) gréc. lek.
ureterolitiáza (k. v močovode) gréc. lek.
urocystolitiáza (k. v močovom mechúri) gréc. lek.
enterolit (črevný k., zhustený obsah čreva podobný k.) gréc. lek.
hepatolit (k. v pečeňových žlčovodoch) gréc. lek.
cholelitiáza (žlčový k.) gréc. lek.
pankreatolitiáza (k. v podžalúdkovej žľaze) gréc. lek.
smegmolit (k. v predkožkovom vaku) gréc. lek.
sebolit (k. v rozšírenej mazovej žliazke) lat. + gréc. lek.

kameň

kameň 4 (figúra v šachu al. dáme)
figúrka (všetky k. okrem pešiakov, t. j. kráľ, kráľovná, veža, strelec, jazdec) lat. šach.
pinčel franc.-angl. hovor.
pión (najnižší k., pešiak, bežec) franc. šach.
bašta (veža) tal. šach. zastar.
pao (k. pohybujúci sa ako veža, ale brať môže len po preskočení jediného k.) čín. šach.
moa (k. pohybujúci sa ako jazdec, ak v danom smere po diagonále je susedné pole voľné) ? šach.
mao (k. pohybujúci sa ako jazdec, ak v danom smere po frontále je susedné pole voľné) ? šach.
dáma (k. pohybujúci sa v akomkoľvek priamom smere, kráľovná) franc. šach.
fers (k. pohybujúci sa o jedno pole po diagonále) perz.
metafigúra (k., kt. pohyb a pôsobnosť sa odlišuje) gréc.-lat.
parafigúra (k., kt. branie a šachovanie sa odlišuje) gréc. + lat.

pomník

monument (veľký, veľkolepý p.) lat.
pylón (okrasná vežovitá stavba, ozdobný stĺp, veža v tvare zrezaného ihlana, pôvodne staroegypt. archit.) gréc. archit.
obelisk (štíhly ihlan zakončený v tvare pyramídy) gréc. výtv. archit.
epitaf (pamätník mŕtvemu, náhrobná kamenná, drevená al. kovová doska umiestnená v stene kostola na pamiatku zomretého) gréc. archit.
menhir (hrubo opracovaný kameň, zvisle postavený, najmä do kruhu, s neznámym účelom, údajne obradný predhistorický pamätník) kelt.-franc.
megalit (veľký kamenný kultový al. pohrebný pamätník) gréc. archeol.
Stonehenge (megalit vo Veľkej Británii) vl. m.
dolmen (kelt. náhrobný kameň, pohrebný pamätník z veľkých kamenných blokov) kelt. hist.
tropaeum /-pé-/
tropaion (starogréc. pamätník víťazstva z ukoristených zbraní) gréc.-lat.
kurgan (mohyla nad hrobom v stepných oblastiach Ruska) tat.-rus.
turba (hrobka, náhrobný p. v Turecku) tur.
čorten (tibetský p. v tvare zrezaného kužeľa) tib.
čaitya (mohyla s pozostatkami budhistického hrdinu al. svätca) sanskrit
stúpa sanskrit
tope (budhistická náb. stavba v podobe pamätníka al. pohrebnej mohyly so schránkou na pozostatky) sinhal. archit. porovnaj náhrobok

tvrdosť

sclero- /skle-/
sklero- gréc. v zlož. sl.
-lit (t. ako kameň) gréc. v zlož. sl.

pätník

míľnik (kameň pri ceste označujúci vzdialenosti) lat.-nem.
hektometrovník (míľnik označujúci stometrové úseky trate) gréc. dopr.

pešiak

pešiak 2 (šachová figúrka)
pión (najnižší kameň, najmä p., bežec) franc. šach.

drahokam

diamant (vzácny najtvrdší nerast používaný ako d.) franc. + gréc.
koh-i-noor /kóhe núr/ (slávny ind. diamant, súčasť brit. korunovačných klenotov) perz.
bort (diamant nevhodný pre klenotníctvo a používaný na tech. účely) angl. tech.
korund (nerast používaný ako d.) ind.
odrody korundu
rubín (ohnivočervený priehľadný d.) lat.
zafír (modrý d.) sanskrit-hebr.-lat.
leukozafír (bezfarebný d.) gréc. + sanskrit-hebr.-lat.
chryzoberyl (žltý až zelený nerast používaný ako diamant)
odrody chryzoberylu
alexandrit (d. s meňavou farbou) vl. m.
beryl (nerast používaný ako d.) gréc.
odrody berylu
smaragd (sýtozelený d.) gréc.-lat.
akvamarín (modrozelený až modrý d.) lat.
heliodór (žltozelený až žltý d.) gréc.
morganit (ružový d.) vl. m.
vorobievit (ružový d.) vl. m.
opál (rôzne sfarbený d.)
briliant (priehľadný d., druh výbrusu najmä diamantov) franc.
butón (briliantový gombík al. náušnica) franc. klenot.
brioleta (druh výbrusu do tvaru mandle, nosený ako prívesok) franc. klenot.
naveta (úzky a dlhý výbrus skla al. drahých kameňov) franc.
mugla (hladký, bezfazetový druh výbrusu najmä nepriehľadných drahokamov) nem.
kabošon (d. vybrúsený do guľata, vyduto) franc.
rozeta franc.
ruta (d. vybrúsený do tvaru nízkeho ihlanu) lat.
tabuľkovec (výbrus drahokamu s vrškom v podobe tabuľky) lat.
gema lat.
glyptika (d. al. polodrahokam, prípadne aj sklo, s vyrezaným al. vyrytým obrazom, ako prívesok al. prsteň) gréc. výtv.
intaglia (gema so zahĺbeným reliéfom) tal.
kamej (gema s vypuklým reliéfom) orient.-franc.
dubleta (brúsený kameň zlepený z dvoch kusov) franc.
mixte franc.
mixle (polopravá dubleta, s vrchnou časťou z pravého kameňa a spodnou zo skla) angl.
solitér (jedinečný, samostatne vybrúsený a zasadený d.) franc. porovnaj polodrahokam

znak

znak 4 (názorné vyjadrenie, označenie, značka)
signifikácia (označenie značkou) lat. kniž. a odb.
litera (z. pre hlásku, písmeno) lat.
letter (písmeno) angl. polygr.
graféma (písomný z. hlásky, základná jednotka písomnej podoby jazyka) gréc. lingv.
typ (písmeno al. iný z., značka) gréc. polygr.
index (písmenný al. číselný z. pripájaný k inému znaku danej veličiny na rozlíšenie od inej veličiny) lat. odb.
font (sada písmen, grafických znakov zodpovedajúcich určitému typu písma) angl. výp. tech.
steném (rýchlopisný obrazec slova) gréc.
hieroglyf (z. staroegypt. a chetitského písma) gréc.
digram (dvojčlenný grafický z., napr. dz) gréc. odb.
digraf (dvojčlenný grafický z., zložka z dvoch písmen, napr. ch) gréc. lingv.
trigraf (trojčlenný grafický z., zložka z troch písmen, napr. sch =š) gréc. lingv. porovnaj písmeno
cifra (číslica) arab.-nem.
alfanumerický z. (z. vyjadrený písmenami a číslicami) gréc. + lat.
filigrán (presvitajúce označenie papiera viditeľné proti svetlu, priesvitka, vodotlač, vodoznak) lat. tech.
kameo (slabo viditeľný vodoznak v papieri spôsobený tlakom, priesvitka) tal. tech.
kustód (označenie poradia rukopisných strán číslicou al. písmenom) lat. odb.
vidi /vídí/ (dodatok, poznámka, značka na spise, že bol prečítaný al. schválený) lat. kniž.
hic sunt leones /hík -ónés/ (označenie neprebádaných miest na starých mapách, <i>tu sú levy</i>) lat.
triskeles (trojramenný z. otáčavého pohybu v pohanskom kulte slnka) gréc.
stigmatizácia (z. vypálením znamenia na tele otroka al. väzňa v starom Grécku hist.; znamenie znakom kniž.) gréc.
signatúra (z. umelca na výtv. diele menom) lat.
šifra (značka namiesto podpisu, skrátený podpis; dohovorená tajná značka na zatajenie obsahu odovzdávaných správ) arab.-franc.
parafa (skrátený podpis, podpisová značka odb.) franc.
tag /teg/ (značka namaľovaná sprejom na múroch, vagónoch a pod.) angl. slang.
symbol (dohodnutý graf. z., značka, znamenie pre niečo, napr. predmet, postup a pod.) gréc.
signum (označenie, značka) lať. zastar. kniž.
piktogram (medzinárodne zrozumiteľný obrázkový z. znázorňujúci informáciu) lat. + gréc. lingv.
ideograf (z. pre určitý pojem, myšlienku, nie slovo, kt. má obrazovú podobu) gréc. lingv.
logo (z. firmy vo výtv. úprave) gréc.
brand (obchodná značka) angl.
trade-mark /trejdmá-/ (ochranná známka tovaru) angl. ekon.
woolmark /vulmárk/ (medzinárodná ochranná známka kvality tkaniny s obsahom 100% čistej nepoužitej vlny, vlnená pečať) angl.
made in /mejd/ (označenie krajiny pôvodu tovaru, <i>vyrobené v</i>) angl.
tamga (značka na označenie vlastníctva dobytka al. výrobkov rodového priemyslu, Mongolsko) turk.
stopka (dopravná značka prikazujúca zastaviť) angl. motor. slang.
míľnik (kameň pri ceste označujúci vzdialenosti, pätník) lat.-nem.
hektometrovník (značka, pätník, míľnik označujúci stometrové úseky trate) gréc. dopr.
punc (označenie pravosti a akosti na predmetoch z drahých kovov) tal.-nem.
ciacha (úradný z. na predmetoch, meradlách al. prístrojoch potvrdzujúci ich správnosť a použiteľnosť) nem.
invenit (označenie tvorcu pôvodného návrhu, predlohy graf. umeleckého diela) lat.
fecit [fec.] (označenie tvorcu, autora výtv. diela, <i>vytvoril, vyhotovil</i>) lat. výtv.
excudebat /ekskudébat/ (označenie vydavateľa na graf. listoch) lat.
kontramarka (dodatočne vyrazený z. na minci obiehajúcej na cudzom území ako označenie pravosti mince) lat. + nem.
signatúra (značka knihy v knižnici, predmetu v zbierke apod.) lat. odb.
ex libris (knižná značka, označenie majiteľa knihy, umelecky spracovaný štítok, nálepka al. pečiatka na vnútornej strane obálky knihy) lat.
supralibros (vlastnícka značka majiteľa knihy vyrazená na prednej al. zadnej doske knihy) lat. knih.
signet (graf. z. tlačiarne, vydavateľstva, nakladateľstva a pod.) franc. polygr.
Hifi (označenie elektroakustických zariadení s veľmi kvalitnou, vernou reprodukciou, <i>high fidelity</i>) angl. skr.
dry /draj/ (označenie najnižšieho obsahu alkoholu v gine, minimálne 40 %; označenie obsahu cukru šumivého vína, 3-4 %, suché víno) angl.
méta (z. pre cvičencov pri hromadných telocvičných vystúpeniach) lat. šport.
nota (graf. z. pre tón) lat. hud. porovnaj príprava bez p-y
segno /seňo/ (notová značka, od kt. sa má skladba opakovať) tal. hud.
neuma (notová značka v ranom stredoveku) gréc.-lat. hud.
repetícia (z. na opakovanie časti skladby) lat. hud.
tacet (označenie dlhšej pomlky nástroja al. hlasu) lat. hud.
ligatúra (oblúčik spájajúci dve noty s rovnakou výškou) lat. hud.
akút (z. pre tónový, melodický stúpavý prízvuk) lat. lingv.
colla parte /ko-/ (znamenie na podriadenie sprievodných hlasov hlavnému) tal. hud.
ikona (obrázkový z. určitej činnosti, príkazu a pod. umožňujúci ovládanie počítača, obrázok znázorňujúci určitú činnosť) gréc. výp. tech.
kurzor (pohyblivá viditeľná značka na obrazovke, monitore počítača označujúca miesto ďalšej operácie) lat.
adresa (z. odkazujúci na miesto v pamäti počítača) franc. výp. tech.
emotikon (značka, symbol vyjadrujúci náladu al. pocity v písomnej elektronickej komunikácii) angl.
smiley /smajli/
smajlík (značka, symbol vyjadrujúci náladu al. pocity v písomnej elektronickej komunikácii, pôvodne graf. zobrazenie, značka smiechu) angl. porovnaj znamienko

pazúrik

nukleus (štepný kameň, napr. p. na nástroje) lat. archeol.
Bolo zobrazených 11 výsledkov. Ceľkový počet výsledkov je 22. Pre zobrazenie ostatných výsledkov spresnite vyhľadávaný text.