Obrátený slovník cudzích slov
Výsledky vyhľadávania
oponovanie
oponovanie
lat.
kontra
lat.
kart.
flek
(o. v kartách, zdvojnásobenie sadzby ohlásením predpokladanej výhry)
nem.
kart.
re
rekontra
lat.
sub
lat.
tuti
(opätovné o., zdvojnásobenie predpokladanej výhry)
tal.
kart.
supra
(ohlásenie osemnásobného zvýšenia vkladu)
lat.
kart.
resupra
(ohlásenie zdvojnásobenia supra)
lat.
kart.
zdvojenie
zdvojenie
duplikácia
lat.
reduplikácia
lat.
kniž. a odb.
duplicita
(dvojitosť, zdvojenosť, podvojnosť, dvojakosť)
lat.
geminácia
(z. spoluhlásky)
lat.
lingv.
kontra
lat.
kart.
flek
(zdvojnásobenie sadzby ohlásením predpokladanej výhry)
nem.
kart.
re
rekontra
lat.
sub
lat.
tuti
(zdvojnásobenie predpokladanej výhry)
tal.
kart.
resupra
(ohlásenie zdvojnásobenia supra)
lat.
kart.
porovnaj
dvojitosť
odpor
odpor
2
(nesúhlas, odlišný názor)
reakcia
lat.
afront
(ostrý o., nesúhlas)
franc.
kniž.
perhorescencia
(rozhodný o., rozhorčenie)
lat.
kniž.
negácia
(odmietanie, odmietnutie, popretie, popieranie)
lat.
šprajc
(odmietanie, odporovanie, priečenie sa, vzdor)
nem.
slang.
protest
(prejav o., nesúhlas, námietka)
lat.
demarš
(diplomatický zákrok ako p., upozornenie al. výstraha)
franc.
remonštrácia
(námietka, protest, rozklad)
lat.
práv. hist.
veto
(prejav nesúhlasu, kt. môže znemožniť vykonanie niečoho)
lat.
kniž. a odb.
opozícia
(opačný názor, nesúhlas s vládou, vládnucim názorom)
lat.
oponovanie
(prejav nesúhlasu)
lat.
kontra
lat.
kart.
flek
(oponovanie v kartách, zdvojnásobenie sadzby ohlásením predpokladanej výhry)
nem.
kart.
re
rekontra
lat.
sub
lat.
tuti
(opätovné oponovanie, zdvojnásobenie predpokladanej výhry)
tal.
kart.
supra
(opätovné oponovanie, ohlásenie osemnásobného zvýšenia vkladu)
lat.
kart.
resupra
(opätovné oponovanie, ohlásenie zdvojnásobenia supra)
lat.
kart.
porovnaj
odmietanie
zamestnanie
zamestnanie
existencia
(práca, živobytie, postavenie)
lat.
profesia
(povolanie)
lat.
pozícia
(pracovné zaradenie)
lat.
štácia
(miesto pôsobenia, pôsobisko)
lat.-nem.
hovor. zastar.
flek
(pracovné miesto)
nem.
hovor.
fach
(pracovný odbor)
nem.
hovor.
katedra
(miesto vysokoškolského učiteľa)
gréc.
hovor.
angažmán
(z. získané zmluvou výkon, vystúpenie, najmä umelecké)
franc.
vakancia
vakát
vakat
(voľné, neobsadené zamestnanecké miesto)
lat.
zastar.
džob
job
/džob/
(výhodné z.)
angl.
hovor. expr.
homework
/houmverk-/
homeworking
/houmverk-/
(z. vykonávané doma)
angl.
sinekúra
(výnosné z., málo namáhavé postavenie bez väčších povinností)
lat.
flákareň
(z., kde sa dá ulievať, zaháľať)
?
subšt.
miesto
miesto
1
(vymedzený priestor)
post
lat.-nem.
kniž.
locus
/-kus/
lat. lek.
flek
nem. hovor.
pľac
nem. hovor.
štand
nem.
hovor. zastar.
topo-
-topia
gréc. v zlož. sl.
in loco
/-ko/
loco
/-ko/
(na m., v m., tu)
lat. kniž.
in situ
(na m., na tvári m., na svojom vlastnom m.; na pôvodnom m.)
lat. kniž.
hoc loco
/hok -ko/
(na tomto m.)
lat. kniž.
eodem
(na tom istom m.)
lat. práv.
ibidem
(na tom istom, rovnakom m., najmä v texte, tamtiež, tamže)
lat. kniž.
huius loci
/hvi-/
(na tomto m.)
lat.
passim
(na rôznych m., rôzne, pri citovaní v texte)
lat. kniž.
ab hinc
/hink/
(smerom preč od tohto m., odtiaľ)
lat. kniž.
sine loco
[s. l.]
/-ko/
(bez m., bez udania m., napr. vydania)
lat.
kniž.
porovnaj
priestor
stanovište
stanovište
štand
nem.
hovor. zastar.
flek
nem.
hovor.
pľac
nem.
hovor.
topo-
(vymedzený priestor)
gréc.
v zlož. sl.
post
(s. stráže; s. všeobecne)
lat.-nem.
kniž.
checkpoint
/čekpojnt/
(kontrolné s. na hraničných priechodoch)
angl.
biotop
gréc.
biol.
habitat
(prírodné s., bydlisko jedinca al. spoločenstva organizmov)
lat.
biol.
ekotop
(miesto s rovnakými neživými podmienkami prostredia pre živé organizmy, životný priestor)
gréc.
biol.
porovnaj
priestor