Obrátený slovník cudzích slov
Výsledky vyhľadávania
občerstvenie
občerstvenie
1
(jedlo a nápoje, malé pohostenie)
trachta
trakta
traktácia
(pohostenie)
lat.
zastar.
refekcia
(osvieženie, jedlo)
lat.
merinda
(o., jedlo na cestu, zásoba dobrého jedla)
franc.-nem.
hovor. zastar.
piknik
(o., pohostenie v prírode z prinesených jedál)
franc.-angl.
barbecue
/bárbikjú/
(piknik s opekaním mäsa)
angl.
kolácia
(pohostenie, najmä po prednáške)
lat.
zastar.
recepcia
(pohostenie pri slávnostnom prijatí hostí verejnými činiteľmi)
lat.
hot dog
hotdog
(párok v rožku ako rýchle o.)
angl.
fastfood
fast food
/-fút/
(rýchle o.)
angl.
auto
auto
gréc.
automobil
gréc.-lat.
kára
(a., vozidlo, najmä zlé)
lat.-nem.
aj pejor.
tragač
(staré, ošúchané, rozhegané a.)
nem.
pren. pejor.
voitureta
/voa-/
(malé a.)
franc.
motor
(vozidlo poháňané strojom meniacim dodanú energiu na mechanickú prácu)
lat. hovor.
fáro
(najmä osobné al. športové)
nem. hovor.
limuzína
(osobné a. s uzavretou najmä štvordverovou karosériou)
franc. vl. m.
sedan
(osobné a. s uzavretou štvordverovou najmenej štvormiestnou karosériou)
angl.
kupé
(a. s uzavretou dvojmiestnou karosériou a pevnou strechou)
franc.
kabriolet
(osobné a. so snímateľnou al. skladacou strechou)
franc.
landaulet
(a. so zatvorerenou karosériou so sklopnou strechou vzadu)
franc.
roadster
/roudster/
(športové a. s dvojsedadlovou karosériou a plátennou strechou)
angl.
faeton
vl. m.
hist.
touring
/tur-/
angl.
turer
(osobné štvordverové a. so sklápacou strechou, najmenej štvormiestne so sedadlami vo dvoch radoch)
angl.
fast back
/fást bek/
(a. so splývajúcou zadnou časťou karosérie)
angl.
hatchback
/hečbek/
(a. so šikmo sklonenou zadnou časťou karosérie s dverami)
angl.
kombi
lat.
wagon
(a. s piatymi dverami na zadnej stene a veľkým batožinovým priestorom za sedadlamii)
angl.
van
(väčšie osobné a. s vyššou karosériou, umožňujúce prepravu až siedmich cestujúcich)
angl.
pikap
pick-up
/pikap/
(a. s uzavretou dvoj- alebo trojmiestnou karosériou a otvorenou plošinou pre náklad)
angl.
stejšn
(osobné dodávkové a. na dopravu osôb aj nákladu)
angl.
buggy
bugy
bugina
(malé otvorené rýchle pretekárske a.)
angl.
formula
lat.
monopost
(pretekárske jednosedadlové a.)
gréc. + angl.
dragster
(pretekárske a. používané na preteky v zrýchlení)
vl. m.
speedster
/spíd-/
(jednomiestne al. dvojmiestne športové a.)
angl.
spider
/spajder/
(športové dvojsedadlové a. bez strechy)
angl.
karavan
(obytné a. al. obytný príves za autom)
perz.
buick
/bujk/
bujk
(veľké luxusné a.)
angl.
landrover
(terénne a.)
vl. m.
off-road
/ofroud/
(osobné terénne a.)
angl.
džíp
jepp
/džíp/
(terénne malé osobné a. najmä voj.)
angl.
gazík
(terénne ľahké a. zn. GAZ)
rus. hovor.
oldtimer
angl.
veterán
(staré a.)
lat.
kraksňa
(staré, nefunkčné a.)
nem.
hovor. pejor.
tragač
(staré, ošúchané, rozhegané a.)
nem.
pren. pejor.
diesel
/dízel/
vl. m.
tech.
dízel
dízlák
dýzlak
(a. s naftovým motorom)
vl. m.
slang.
gyromobil
(a. poháňané energiou nahromadenou v zotrvačníku)
gréc. + lat.
elektromobil
(a. na elektrický pohon)
gréc. + lat.
solarmobil
(a. poháňané energiou zo slnečných článkov)
lat.
sentinel
(nákladné a. poháňané parným strojom)
franc.
gruzovik
(nákladné a.)
rus.
kamión
(ťažké kryté nákladné a., najmä diaľkové)
franc.
tirák
(kamión medzinárodnej automobilovej dopravy)
franc.
skr. hovor.
truck
/trak/
(silné a. na ťahanie ťažkých prívesných al. vlečných vozidiel, ťahač)
angl. dopr.
furgon
(veľké kryté nákladné a.)
franc.
dampkar
(nákladné a. so sklápacou plošinou al. korbou, sklápačka)
angl.
tech.
damper
(nákladné a. s vyklápacou korbou a dvoma nápravami na prepravu sypkých materiálov al. betónu)
angl. tech.
kipper
(samočinne vyklápacie a.)
angl.
trambus
(nákladné a. s vysunutou kabínou pre vodiča pred prednou osou)
angl. motor.
papamobil
(bezpečnostné presklené a. používané hlavou rímskokatolíckej cirkvi, pápežom)
tal. + lat.
hovor.
sanitka
sanita
lat. hovor.
ambulancia
(a. na prepravu chorých, záchranka)
franc. + lat.
furgon
(pohrebné a.)
franc.
zelený anton
(policajné a. na prepravu zadržaných a pod.)
vl. m.
slang.
taxi
taxík
lat.-franc.
autotaxi
(nájomné auto s prístrojom na záznam prejdenej vzdialenosti a príslušného poplatku)
gréc. + lat.-franc.
porovnaj
vozidlo
podnik
podnik
2
(pohostinské zariadenie)
reštaurácia
lat.
reštaurant
franc. zastar.
dining-house
/dajning haus/
(p. verejného stravovania)
angl.
bufet
franc.
bar
(reštaurácia s rýchlym občerstvením, najmä ako samoobsluha)
angl.
kaviareň
arab.
café
/ka-/
(p., kde sa podáva najmä káva)
franc.
kafetéria
(kaviareň; závodná jedáleň so samoobsluhou vo Veľkej Británii a USA)
franc.
espreso
espresso
preso
presso
(malá kaviareň)
tal.
libresso
(kaviareň spojená s čitárňou, knižnicou)
tal.
bistro
(reštaurácia na rýchle občerstvenie, kaviareň)
rus.
snack-bar
snackbar
snack
/snek-/
(reštaurácia na rýchle občerstvenie pri pulte)
angl.
bagetéria
(p. s rýchlym občerstvením, najmä s bagetami)
franc.
potrav.
fastfood
fast food
/-fút/
(rýchle občerstvenie)
angl.
kafana
(balkánska kaviareň)
?
bodega
(obchod s jedlami a liehovinami, predajňa lahôdok)
špan. hovor.
kantína
(reštaurácia s rýchlym občerstvením na pracovisku al. v kasárňach)
tal.
motorest
(reštaurácia s parkoviskom a inými zariadeniami pre motorové vozidlá)
angl.
pizzeria
/-ccé-/
(reštaurácia, kde sa podáva jedlo z cesta na povrchu obloženého a zapečeného so zeleninou, mäsom, syrom a pod.)
tal.
gril
(reštaurácia s prípravou jedál na zariadení na pečenie jedál, najmä mäsa, bez tuku pôsobením ohňa al. tepla)
franc.-angl.
vegetka
(jedálneň pre ľudí živiacich sa prevažne al. výlučne rastlinnou potravou)
lat.
penzión
(p. pre stálych hostí poskytujúci im byt a stravu za pevný poplatok)
franc.
lokál
(zábavný, pohostinský p.)
lat.
bar
(nočný zábavný p.)
angl.
night club
/najt klab/
(nočný p.)
angl.
tabarín
(nočný zábavný p.)
vl. m.
saloon
/-lún/
(lokál na divokom západe USA)
angl.
dancing
/-si-/
(nočný zábavný tan. p.)
angl.
kasíno
(p. pre zábavu v uzavretej spoločnosti, klub)
tal.-nem.
kabaret
(zábavný p. s tan., hud. al. artistickým programom)
franc.
šantán
(zábavný p., v kt. speváci spievali žartovné al. satirické piesne, kuplety)
franc.
kasíno
(p. na hranie hazardných hier, herňa)
tal.-nem.
tingel-tangel
tingeltangel
(podradný zábavný p.)
nem.
zastar. pejor.
šenk
(krčma, výčap, hostinec)
hovor.
putika
(podradný hostinec, krčma)
tal.-nem.
hovor. pejor.
pub
/pab/
(pôvodne ír., brit. hostinec)
angl.
čárda
(hostinec s maď. špecialitami, pôvodne v maď. puste)
maď.
pajzel
(hostinec veľmi nízkej úrovne, najhoršieho druhu)
žid. hrub.
tratória
(menší hostinec v južnej Európe)
tal.
knajpa
(prístavná krčma, pôvodne poľ.)
nem.
taverna
(krčma v južnej Európe, najmä v Taliansku)
lat.
šnapsputika
(krčma na liehoviny)
nem.
hovor.
ostéria
(malý tal. hostinec)
tal.
pančovňa
(hostinec so zlou obsluhou a tovarom, kde riedia nápoje vodou)
nem.
hovor.
karavanserail
/-raj/
han
(orient. hostinec)
perz.
herberg
(stredoveký cechový hostinec al. útulok, nocľaháreň pre tovarišov)
nem.
hist.