apoftegma
(stručný a vtipný výrok, krátka lit. forma)
gréc.
gnóma
(výrok so všeobecne platným obsahom, stručná a hutne vyjadrená myšlienka s poučením)
gréc. kniž.
sentencia
(stručný výrok obsahujúci životnú skúsenosť, pravdu)
lat. kniž.
maxima
(krátka lit. forma vyjadrujúca trpkú skúsenosť al. mravnú zásadu)
lat. kniž.
adespoton
(drobné d. od neznámeho autora)
gréc. lit.
parabola
(kratší epický útvar podávajúci poučenie prostredníctvom príbehu z inej oblasti, široko rozvinuté prirovnanie v príbehu, podobenstvo)
gréc. lit.
satira
(d. ostro kritizujúce al. zosmiešňujúce spoločenské pomery, nedostatky al. ľudské vlastnosti)
lat. lit.
pamflet
(ostré, útočné, hanlivé literárno-publicistické d., najmä aktuálne, namierené proti osobe, skupine al. javu, hanopis)
vl. m.-angl.
autograf
(d. napísané vlastnou rukou, vlastný rukopis)
gréc.
écriture
/ekritür/
(d. ako proces hľadania a nachádzania nových významov, rukopis)
franc. lit.
digesta
(zborník výťahov zo spisov rím. právnikov vydaný 533 Justiniánom I.)
lat.
efemerida
(ročenka s údajmi o polohách nebeských telies v jednotlivých dňoch)
gréc. astron.
archiválie
(písomnosti, spisy, listiny, knihy a pod. uložené v archíve)
gréc. + lat.
protokol
(k. so sústavnými úradnými zápismi)
gréc.
monografia
(vedecké dielo podrobne rozoberajúce jeden problém, jednu otázku, jednu osobnosť)
gréc.
román
(veľké epické, najmä prozaické dielo so zložitým dejom, zobrazujúce život viacerých osôb vo vývoji)
franc. lit.
sága
(román podávajúci dejiny jedného al. viacerých rodov v niekoľkých pokoleniach)
germ.
epopeja
(rozsiahle románové dielo, najmä viacdielne, o hist. hrdinských činoch)
gréc. lit.
pikareskný román
(špan. dobrodružný román, s hlavným hrdinom z okraja spoločnosti, šibalom, kt. rozpráva svoje zážitky a skúsenosti, 16. – 18. st.)
špan. lit.
novela
(prozaický útvar strednej veľkosti s pútavým príbehom a výrazným zakončením)
tal. lit.
falzum
(n. vydávaná za pravú vec, napodobené, falšované umelecké dielo, doklad, peniaze a pod., podvrh)
lat. odb.
atrapa
(n. tovaru pri reklame, vo výklade a pod.)
lat.
plagiát
(napodobnenie cudzieho umeleckého al. vedeckého diela v celku al. časti bez uvedenia predlohy)
lat.
parafráza
(dielo voľne spracúvajúce cudziu, najmä lit., hud. al. výtv. predlohu, myšlienku, napr. z dôvodu porovnania hodnôt, zámerné napodobnenie cudzieho diela)
gréc.
pastiš
(lit., hud. al. výtv. dielo napodobňujúce iné dielo, n. cudzieho diela)
franc. odb.
persifláž
(posmešné, zosmiešňujúce napodobnenie konania, správania, vystupovania, najmä známej osoby, pre zábavu al. zosmiešnenie; druh umeleckej lit. napodobňujúci iné dielo al. typ diel s cieľom zosmiešnenia, posmešné napodobnenie umeleckého diela pri zachovaní formy)
franc. kniž.
travestia
(zosmiešňujúce napodobnenie vážneho diela so zachovaním jeho základných prvkov, ale s použitím nízkeho a vulgárneho štýlu)
tal. lit.
sfinx
(s. ležiaceho leva s ľudskou hlavou, najmä panovníka, al. hlavou barana, jastraba, v staroegypt. umení; s. býka s mužskou hlavou a orlími krídlami, v umení Blízkeho východu)
gréc.výtv.
akrolit
(antická s. spájajúca mramor a pozlátené drevo)
gréc.výtv.
koré
(starogréc. ďakovná s. sediaceho al. stojaceho oblečeného dievčaťa)
gréc.
xoanón
(gréc. archaická kultovná s. božstva z dreva al. kameňa)
gréc.
dráma
(najmä vážna h., jeden zo základných druhov umeleckej literatúry, v kt. sa dej uskutočňuje prostredníctvom priamej reči a konania postáv)
gréc.
tragédia
(základný dram. útvar s vážnym obsahom, v kt. sa hrdina dostáva do konfliktu so silami silnejšími ako on, napr. osud, zákony a pod., a v zápase s nimi podlieha al. umiera, trúchlohra)
gréc.
komédia
(základný dram. útvar s veselým obsahom a so šťastným koncom, zmierením)
gréc.
fraška
(drsne, hrubo komická veselohra vysmievajúca sa najmä z hlúposti a vonkajšej podoby, so zápletkami zo všedného života)
tal. lit.
parodizovať
(n. lit. al. iné dielo al. typ diel s cieľom zosmiešnenia pri zachovaní formy; n. konanie, správanie, vystupovanie, najmä známej osoby pre zábavu al. zosmiešnenie, zosmiešňovať)
gréc.
persiflovať
(zosmiešňovať, posmievať sa, výsmešne n.)
franc. kniž.
travestovať
(zosmiešňovať vážne dielo so zachovaním jeho základných prvkov, ale s použitím nízkeho a vulgárneho štýlu)
tal. lit.
karikovať
(zosmiešňovať, zámerne zveličovať určitú stránku osoby al. javu)
tal.-franc.
Bolo zobrazených 11 výsledkov.
Ceľkový počet výsledkov je 90.
Pre zobrazenie ostatných výsledkov spresnite vyhľadávaný text.