Obrátený slovník cudzích slov
Výsledky vyhľadávania
celkovo
celkovo
komplet
kompletne
(celkom, ucelene, súborne)
lat.-franc.
summa summarum
/suma sumárum/
suma sumárum
lat.
hovor.
sumárne
(vcelku, úhrnne, súhrnne, dovedna)
lat.
in summa
(súhrnne, dohromady, vcelku)
tal.
kniž.
komplexne
(súhrnne, všestranne, ucelene)
lat.
bajzom
nem.
hovor.
fajzom
pajzom
nem.
nár. expr.
cakompak
cakumpak
nem.
hovor.
syn-
sym-
syl-
(spolu, dovedna, jedno s druhým)
gréc.
v zlož. sl.
en bloc
/án blok/
(vcelku, hromadne, spolu, spoločne, naraz)
franc.
kniž.
holo-
(celkom, plne, úplne)
gréc.
v zlož. sl.
porovnaj
celkový
vcelku
vcelku
summa summarum
/suma sumárum/
suma sumárum
lat.
hovor.
sumárne
(celkovo, úhrnne, súhrnne, dovedna)
lat.
in summa
(celkovo, súhrnne, dohromady)
tal.
kniž.
en bloc
/án blok/
(celkovo, hromadne, spolu, spoločne, naraz)
franc.
kniž.
en masse
/án mas/
(spoločne, spolu, hromadne, masovo)
franc.
kniž.
in toto
/tó-/
(celkom, vôbec)
lat.
kniž.
in corpore
/kor-/
(všetci, hromadne)
lat.
porovnaj
celkovo
úplne
úplne
úplne
komplet
kompletne
(celkom, celkovo, ucelene, súborne)
lat.-franc.
absolútne
(celkom, vôbec)
lat.
hovor.
in toto
/tó-/
(celkom, vcelku, vôbec)
lat.
kniž.
bajzom
nem.
hovor.
fajzom
pajzom
nem.
nár. expr.
cakompak
cakumpak
nem.
hovor.
syn-
sym-
syl-
(celkovo, spolu, dovedna, jedno s druhým)
gréc.
v zlož. sl.
durch
durchunddurch
durchomdurch
nem.
hovor. subšt.
per-
(celkom)
lat.
v zlož. sl.
holo-
(celkovo, celkom, plne)
gréc.
v zlož. sl.
totálne
(celkom)
lat.
diametrálne
(celkom opačne, inak)
gréc.
fungl
(celkom, len v spojení <i>f. nový</i>)
nem.
subšt.
porovnaj
úplný 1
úplný 2
ucelene
ucelene
komplet
kompletne
(celkovo, celkom, súborne)
lat.-franc.
komplexne
(celkovo, súhrnne, všestranne)
lat.
porovnaj
celkovo
spolu
spolu
2
(ako jeden celok, dovedna, dokopy)
para-
gréc.
v zlož. sl.
kumulačne
kumulatívne
(hromadne, úhrnne)
lat.
en bloc
/án blok/
(vcelku, hromadne, naraz)
franc.
kniž.
en masse
/án mas/
(vcelku, hromadne, masovo)
franc.
kniž.
summa summarum
/suma sumárum/
suma sumárum
lat.
hovor.
sumárne
(celkovo, vcelku, úhrnne, súhrnne, dovedna)
lat.
in summa
(celkovo, súhrnne, dohromady, vcelku)
tal.
kniž.
bajzom
nem.
hovor.
fajzom
pajzom
nem.
nár. expr.
cakompak
cakumpak
nem.
hovor.
syn-
sym-
syl-
(dovedna, dohromady, jedno s druhým)
gréc.
v zlož. sl.
ana-
gréc.
v zlož. sl.
porovnaj
celkovo
všestranne
všestranne
komplexne
(celkovo, súhrnne, ucelene)
lat.
porovnaj
všestranný
znecitliviť
znecitliviť
anestézovať
(miestne al. celkovo zbaviť citlivosti)
gréc.
lek.
zbaviť
zbaviť
deprivovať
(odstrániť)
lat.
dezorientovať
(pomýliť, popliesť, zmiasť, z. orientácie)
franc. + lat.
degradovať
zdegradovať
(z. hodnoty, postavenia, znehodnotiť, zosadiť)
lat.
dehonestovať
zdehonestovať
(z. cti, znížiť vážnosť, úctu, zneuctiť, zhanobiť)
lat.
deklasovať
(spoločensky znevážiť, znehodnotiť, znížiť, ponížiť)
franc.
diskreditovať
zdiskreditovať
(z., obrať, pripraviť o dôveru, vážnosť, úctu, česť, znevážiť)
franc.
dišpenzovať
(oslobodiť od práv. náležitosti al. povinnosti, odpustiť povinnosť)
lat.
dehumanizovať
(z. ľudského rozmeru, práv, vlastností, odľudštiť)
lat.
denaturalizovať
(pozbaviť, vzdať sa štátneho občianstva, prepustiť zo štátneho zväzku)
lat.
práv.
detronizovať
(z. moci zosadením, zvrhnutím vládcu)
lat. + gréc.
polit.
suspendovať
(z. úradu, funkcie, hodnosti)
lat.
diskvalifikovať
(z. spôsobilosti, schopnosti, vyhlásiť za nespôsobilého, neschopného)
lat.
inaktivovať
(z. účinnosti)
lat.
odb.
dehydrovať
(z. vody, odvodniť, odstrániť vodu z látok)
lat. + gréc.
detašovať
(vyčistiť, z. škvŕn, odstrániť škvrny)
franc.
d. tkaninu
deflorovať
(z. panenstva porušením, natrhnutím panenskej blany)
lat.
lek.
anestézovať
(miestne al. celkovo z. citlivosti, znecitliviť)
gréc.
lek.
hypnotizovať
zhypnotizovať
(upútať, omámiť, opantať, podmaniť, z. vedomia)
gréc.
sterilizovať
(z. plodnosti, umelo vyvolať neplodnosť genet.; usmrtiť, z. choroboplodných zárodkov a mikroorganizmov lek.)
lat.
porovnaj
pozbaviť
vylúčiť
odstrániť 1
odstrániť 2
zbavovať
zbavovať
deprivovať
(odstraňovať)
lat.
dezorientovať
(mýliť, pliesť, miasť, z. orientácie)
franc. + lat.
degradovať
(z. hodnoty, postavenia, znehodnocovať)
lat.
deklasovať
(spoločensky znevažovať, znehodnocovať, znižovať, ponižovať)
franc.
diskreditovať
(z., oberať, pripravovať o dôveru, vážnosť, úctu, česť, znevažovať)
franc.
dehumanizovať
(z. ľudského rozmeru, práv, vlastností, odľudšťovať)
lat.
denaturalizovať
(vzdávať sa štátneho občianstva, prepúšťať zo štátneho zväzku)
lat.
práv.
diskvalifikovať
(z. spôsobilosti, schopnosti, vyhlasovať za nespôsobilého, neschopného)
lat.
inaktivovať
(z. účinnosti)
lat.
odb.
dehydrovať
(z. vody, odvodňovať, odstraňovať vodu z látok)
lat. + gréc.
detašovať
(čistiť, z. škvŕn, odstraňovať škvrny)
franc.
d. tkaninu
anestézovať
(miestne al. celkovo z. citlivosti, znecitlivovať)
gréc.
lek.
hypnotizovať
(upútavať, omamovať, opantávať, podmaňovať, z. vedomia)
gréc.
sterilizovať
(z. plodnosti, umelo vyvolávať neplodnosť genet.; usmrcovať, z. choroboplodných zárodkov a mikroorganizmov lek.)
lat.
porovnaj
vylučovať 1