palestra
(s. slúžiaca ako zápasisko pre päťboj v starogréc. mestách; súčasť verejných kúpeľov v starom Ríme so štvorcovým voľným priestranstvom v strede, stĺpovými arkádami a priliehajúcimi miestnosťami okolo, napr. telocvične, šatne a pod.)
gréc.hist.
naumachia
(s., v kt. sa konali hry napodobujúce veľké námorné bitky)
gréc.odb.
hipodróm
(dostihová dráha, budova s jazdiarňou, so stajňami a pod.)
gréc.
parlament
(s., v kt. zasadá zhromaždenie poslancov vykonávajúce zákonodarnú moc, zákonodarný, zastupiteľský zbor)
franc.
Kapitol
(budova Kongresu vo Washingtone v USA)
lat.
douane
/duan/
(s. na kontrolu tovaru prevážaného cez hranicu)
franc.
hiparchion
(starogréc. s. pre voj. úrady)
gréc.archit.
bazilika
(starorím. obchodná al. súdna s. s bočnými loďami)
gréc.-lat.archit.
inžinierska s.
(doprav., vodná a špeciálna s., cesta, most)
franc.stav.
infraštruktúra
(súbor stavieb zabezpečujúcich dodávky vody, elektriny, plynu, spojenie, dopravu a pod.)
lat.stav.
komunikácia
(s. určená na pohyb doprav. prostriedkov, dopravu surovín, tovaru, energie, správ a pod. po zemi, pod zemou, vo vzduchu, po vode i v potrubiach)
lat.
radiála
(komunikácia smerujúca od stredu mesta k jeho obvodu)
lat.stav.
estakáda
(pozemná komunikácia uložená na stĺpoch al. pilieroch, mostná konštrukcia; ochranná vodná s. z pilót)
franc.stav.
rampa
(zvislá al. šikmá komunikácia spájajúce rôzne výškové úrovne pre chodcov al. vozidlá)
franc.
tunel
(podpovrchová pozdĺžna komunikácia slúžiaca na spojenie dvoch miest na povrchu zeme)
angl.
subway
/sabvej/
(tunel v USA a Veľkej Británii)
angl.
eurotunel
(tunel medzi Francúzskom a Veľkou Britániou)
vl. m. + angl.
remíza
(s. na odstavenie vozňov, najmä verejnej dopravy, vozovňa)
franc.
depo
(miesto na údržbu, opravy a úschovu vozidiel, vozovňa)
franc.
garáž
(krytý uzavretý p. pre motor. vozidlá)
franc.
viadukt
(vyvýšená dopravná s. vedúca ponad údolie, vodný tok, iné cesty a pod., najmä s oblúkmi)
lat.-angl.
akvadukt
(rím. oblúkový most na privádzanie vody samospádom)
lat.
akvapolis
(s. vybudovaná na vodnej hladine, napr. vrtná plošina, letisko)
lat.
planetárium
(s. so zariadením na znázornenie pohybov nebeských telies)
gréc.-lat.astron.
kromlech
(s. z hrubo opracovaných a zvisle postavených veľkých kameňov usporiadaných najmä do kruhu, hore spojených vodorovným kameňom, kultový význam)
kelt.
chirograf
(písomnosť písaná pôvodne na jeden kus pergamenu v dvoch rovnakých vyhotoveniach a potom rozdelená, pričom overovanie sa robilo priložením obidvoch častí k sebe)
gréc. hist.
atestácia
(písomné osvedčenie, potvrdenie, napr. vlastností výrobku, dosiahnutia kvalifikácie)
lat.
asignácia
(l., kt. veriteľ oprávňuje tretiu osobu, aby prijala plnenie od dlžníka, poukážka, príkaz veriteľa dlžníkovi, aby zaplatil tretej osobe)
franc.práv. obch.
digesta
(zborník výťahov zo spisov rím. právnikov vydaný 533 Justiniánom I.)
lat.
efemerida
(ročenka s údajmi o polohách nebeských telies v jednotlivých dňoch)
gréc. astron.
archiválie
(písomnosti, spisy, listiny, knihy a pod. uložené v archíve)
gréc. + lat.
protokol
(k. so sústavnými úradnými zápismi)
gréc.
monografia
(vedecké dielo podrobne rozoberajúce jeden problém, jednu otázku, jednu osobnosť)
gréc.
román
(veľké epické, najmä prozaické dielo so zložitým dejom, zobrazujúce život viacerých osôb vo vývoji)
franc. lit.
sága
(román podávajúci dejiny jedného al. viacerých rodov v niekoľkých pokoleniach)
germ.
epopeja
(rozsiahle románové dielo, najmä viacdielne, o hist. hrdinských činoch)
gréc. lit.
pikareskný román
(špan. dobrodružný román, s hlavným hrdinom z okraja spoločnosti, šibalom, kt. rozpráva svoje zážitky a skúsenosti, 16. – 18. st.)
špan. lit.
novela
(prozaický útvar strednej veľkosti s pútavým príbehom a výrazným zakončením)
tal. lit.
warrant
(listina osvedčujúca plnú moc, postúpenie určitého práva práv.; skladový, skladiskový záložný list na tovar uložený v sklade obch.)
angl. práv.
konfirmácia
(písomné potvrdenie objednávky al. príkazu)
lat. obch.