Výsledky vyhľadávania

vedomie

psyché (duch, myseľ) gréc. kniž.
psychika gréc.
psychično (súhrn duševných javov, duševno, vnútro) gréc. kniž.
senzórium (duša) lat. lek. psych.
tabula rasa /ráza/ (myseľ, duša v ideálnom stave pôvodnej nedotknutosti skúsenosťou po narodení, bez dojmov a predstáv) lat.
lucidita (jasné v. ako následok prechodného ústupu poruchy vedomia, zjasnenie v., svetlé okamžiky) lat. lek.
puruša (čisté nehybné v. v staroind. hinduistickom myslení, duša človeka) sanskrit
ad notam /nó-/
ad noticiam /-tí-/
ad informandum (na v.) lat. kniž. porovnaj duša 1

doslova, doslovne

ad litteram (do písmena) lat. kniž.
de verbo ad verbum (od slova do slova) lat.
verbatum et litteratim (doslova a do písmena) lat. kniž.

ruka

ruka 1 (ľudská horná končatina)
manus lat. anat.
cheir- gréc. v zlož. sl.
makrocheiria (nadmerne veľké ruky) gréc. anat.
monobrachia (vrodená jednorukosť) gréc. lek.
ad manus (do rúk) lat. kniž. a odb.
ad manus proprias /-ás/ lat. kniž. a odb.
à remettre en main propre /-tr an men –pr/ (do vlastných rúk) franc.
ad manu medici (do rúk lekára) lat.
dextra manu /dextrá manú/ (pravou r., pravicou) lat. kniž.
manu propria [m.p.]
propria manu (vlastnou r., vlastnoručne, za podpisom na odpisoch) lat. kniž.
manuscriptum /-skrip-/ (písané r., rukopisné dielo) lat.
larga manu (štedrou r., štedro) lat. kniž.
manu forti (udatnou r.) lat. kniž.
manu militari (ozbrojenou r., násilím) lat. kniž.
manibus puris (čistými rukami, s čistým svedomím) lat. kniž.
manibus pedibusque (rukami-nohami) lat. kniž. porovnaj končatina

prehnaný

bombastický (prepiaty, zveličený, ohurujúci, nafúknutý, mnohovravný, veľavravný) angl.
hyperbolický (premrštený, zveličený) gréc. lit.
barnumský (premrštený, hlučný, krikľavý, zveličený) vl. m. pejor. b. reklama
extrémny (krajný, prepiaty, výstredný) lat.
excesívny (nadmerný, prílišný, výstredný) lat. kniž.
augmentatívny (zveličený, zveličujúci) lat. lingv.
fantastický (obrovský, neslýchaný, úžasný, vynikajúci, skvelý) gréc. hovor. expr.
ultra- (prílišný, krajný) lat. v zlož. sl.
ad absurdum (prehnané, nezmyselné do prehnanej, nezmyselnej krajnosti) lat. kniž. doviesť ad a. porovnaj zveličený

krajnosť

extrém (výstrednosť, prepiatosť, výstrelok) lat.
mantinel (výstrednosť) tal.
ad absurdum (do prehnanej, nezmyselnej krajnosti) lat. kniž. doviesť ad a. porovnaj výstrednosť 1

nezmyselný

absurdný (celkom bez zmyslu, nemožný, nerozumný, nemysliteľný) lat.
alogický gréc.
antilogický (bez zmyslu, neprimeraný, nerozumný, neodôvodnený, neoprávnený, neopodstatnený) gréc. zried.
idiotský gréc. pejor.
imbecilný lat. expr.
debilný lat. expr.
kreténsky (hlúpy, sprostý, nerozumný) franc. pren. expr.
paradoxný (zdanlivo n., protizmyselný, nemožný, odporujúci všeobecne uznávaným zásadám, rozporný, protikladný, protirečivý) gréc.
perplex (protizmyselný, nezrozumiteľný) lat.-franc. práv.
ad absurdum (prehnané, nezmyselné do prehnanej, nezmyselnej krajnosti) lat. kniž. doviesť ad a.

okraj

okraj 2 (úzky čistý pás na kraji)
margo (o. strany) lat.
ad marginem (na o., dodatočne) lat. kniž.
pleréza (čierny o. smútočných oznámení) franc.
plika (prehnutý dolný o. listiny umožňujúci pevnejšie pripevnenie pečate, prehnutie, zosilnenie dolnej časti stredovekej listiny) lat. odb.
bordúra (ozdobný o., orámovanie, lem umeleckých diel) franc.
kartuša (ozdobný plastický, rozvinutý o. okolo erbu a pod, renesancia a barok) tal.-franc.

uložiť

uložiť 1 (dať, umiestniť niekoho, niečo niekam)
archivovať (založiť písomné dokumenty a pod. do archívu) gréc.
reponovať (u., vrátiť na pôvodné miesto) lat. kniž. r. spis, zlomeninu
sejvnúť (u. do pamäte počítača) angl. slang.
deponovať (dať do úschovy v banke, uschovať) lat. d. peniaze, cenné predmety
ad acta /akta/ (ku spisom, do spisov; odložiť, založiť, u. ako vybavené al. aj bez vybavenia) lat. kniž. admin. u. ad a. porovnaj umiestniť

odložiť

odložiť 1 (dať, položiť nabok)
rezervovať (uschovať, o. pre prípad potreby; zaistiť vopred, napr. vstupenky, izbu v hoteli a pod., objednať, vyhradiť) lat.
ad acta /akta/ (ku spisom, do spisov, o., založiť, uložiť ako vybavené al. aj bez vybavenia) lat. kniž. admin. odložiť ad a.

výklad

výklad 2 1 (objasnenie zmyslu, vysvetlenie)
interpretácia (vysvetlenie) lat. odb.
komentár (vysvetlenie, poznámka, stanovisko, vysvetlivka) lat.
glosa (krátky, stručný v., poznámka na vysvetlenie) gréc.
téza (v. základných myšlienok, poznámka) gréc.
definícia (slovné vymedzenie, určenie, objasnenie obsahu, významu pojmu, výrazu) lat.
tautológia (logicky chybná definícia, keď definované aj definujúce obsahujú rovnaký neznámy pojem) gréc. log.
exemplifikácia (vysvetlenie, objasnenie, osvetlenie, znázornenie príkladmi, dokladmi) lat. odb.
kazuistika (v. práva so zreteľom k jednotlivému prípadu) lat. práv.
jurisprudencia (v. práva) lat. práv.
propedeutika (predbežný v. určitej vedy, úvod do jej štúdia) gréc.
exegéza (vykladanie, vysvetľovanie, rozbor textov) gréc.
explanácia (vysvetlenie al. pochopenie určitého javu al. procesu) lat.
explikácia (vysvetlenie, objasnenie postupu a pod.) lat.
vulgarizovanie (zjednodušené, skreslené vysvetľovanie, hrubé zjednodušovanie skresľujúce podstatu, skresľovanie, zovšeobecňovanie) lat.
hagada (ústny a neskôr písomne zachytený v. Starého zákona vo forme rozprávania, prirovnaní, príbehov) hebr. náb.
halacha (tradičný, pôvodne ústny a neskôr v Talmude písomne zachytený v. Starého zákona vo forme záväzných zákonných ustanovení) hebr. náb.
midraš (stredoveký žid. v. Starého zákona) hebr. cirk.
homília (v. biblického textu prečítaného pri omši) gréc. cirk.
katechizmus (v. kresťanského náboženstva formou otázok a odpovedí) gréc.
gematria (v. hebr. textov na základe číselnej hodnoty hebr. spoluhlások) gréc.-hebr.
upanišáda (náb.-filoz. v. k staroind. náb. lit. pamiatkam, védam) sanskrit
hermeneutika (postup, súbor pravidiel výkladu textov, jazyka, diel) gréc. filoz.
divinácia (v. horoskopu) lat.
oneiromantia (vykladanie snov, veštenie zo snov, predpovednie podľa snov) gréc. kniž.
ad informandum (na v., objasnenie) lat.
ex definitione /-cio-/ (ako vyplýva z definície, podľa definície) lat. kniž. a odb. porovnaj veštenie

dodatočne

ex post (následne, neskôr, potom) lat.
posticipando (po splatnosti) tal. obch.
ad marginem (na okraj) lat. kniž. porovnaj dodatkový
Bolo zobrazených 11 výsledkov. Ceľkový počet výsledkov je 65. Pre zobrazenie ostatných výsledkov spresnite vyhľadávaný text.